Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 70, Shloka 26

भरतस्य दूतसमागमः तथा केकयराजनः अनुज्ञा

Bharata Meets the Messengers; Kekaya King Grants Leave

स स्ववेश्माभ्यतिक्रम्य नरनागाश्वसंवृतम्।प्रपेदे सुमहच्छ्रीमान्राजमार्गमनुत्तमम्।।2.70.26।।

sa sva-veśmābhyatikramya nara-nāgāśva-saṁvṛtam |

prapede sumahacchrīmān rāja-mārgam anuttamam ||2.70.26||

Rời khỏi tư dinh của mình, Bharata rực rỡ vinh quang tiến đến đại lộ hoàng gia vô song, đông nghịt người, voi và ngựa.

सःhe
सः:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
स्ववेश्मhis own house
स्ववेश्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva-veśman (प्रातिपदिक; स्व + वेश्मन्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म) एकवचन; समास (स्वं वेश्म)
अभ्यतिक्रम्यhaving passed beyond
अभ्यतिक्रम्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootabhy-ati-√kram (धातु; क्रम्)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), उपसर्ग: अभि + अति
नरनागाश्वसंवृतम्thronged with men, elephants, and horses
नरनागाश्वसंवृतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnara-nāga-aśva-saṃvṛta (कृदन्त; नर + नाग + अश्व + सम् + √vṛ वृ, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; पूर्वपद-त्रयम् द्वन्द्व (नर-नाग-अश्व) + क्तान्त (संवृत = thronged)
प्रपेदेreached
प्रपेदे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√pad (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
सुमहत्very great
सुमहत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu-mahat (प्रातिपदिक; सु + महत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; अव्ययीभाव-पूर्वपद (सु-)
श्रीमान्prosperous/splendid
श्रीमान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśrīmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
राजमार्गम्royal road
राजमार्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāja-mārga (प्रातिपदिक; राजन् + मार्ग)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष (राज्ञः मार्गः)
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanuttama (प्रातिपदिक; अन् + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (superlative with negation: unsurpassed)

And the servants harnessing more than a hundred chariots of well-rounded wheels and also camels, oxen and horses followed Bharata who started off.

B
Bharata
R
royal highway (rāja-mārga)
E
elephants
H
horses

FAQs

Dharma is shown as orderly action: even in haste, a prince proceeds through established royal routes and arrangements, reflecting disciplined governance.

Bharata physically begins his departure sequence—moving out from his residence onto the main royal road amid a large royal movement.

Composure and readiness—Bharata moves decisively, supported by the structured resources of royalty.