कौसल्याविलापः
Kausalya’s Lament and Ethical Analogies on Kingship
तथा ह्यात्तमिदं राज्यं हृतसारां सुरामिव।नाभिमन्तुमलं रामो नष्टसोममिवाध्वरम्।।2.61.18।।
tathā hy āttam idaṃ rājyaṃ hṛtasārāṃ surām iva |
nābhimantum alaṃ rāmo naṣṭasomam ivādhvaram || 2.61.18 ||
Cũng thế, vương quốc này đã bị người khác hưởng trước, như rượu đã bị rút mất tinh chất; Rāma không đáng nhận nó, như đàn tế đã mất Soma.
Rama, highly determined will not suffer this indignity. If enraged, he can split open even mount Mandara with his sharp arrows.
Dharma holds that authority without rightful essence—justice, consent, and proper transfer—becomes hollow and unacceptable to the righteous.
Continuing the ritual analogy, the speaker insists Rāma will not accept a sovereignty whose moral ‘essence’ has been drained by prior wrongful enjoyment.
Rāma’s refusal of compromised gain: he values righteousness over advantage.