एकोनषष्ठितमः सर्गः (Sarga 59): सुमन्त्रवाक्यं, अयोध्याविषादः, दाशरथिशोकसागरः
जटाः कृत्वा महाराज चीरवल्कलधारिणौ।गङ्गामुत्तीर्य तौ वीरौ प्रयागाभिमुखौ गतौ।।2.59.3।।
jaṭāḥ kṛtvā mahārāja cīravalkaladhāriṇau | gaṅgām uttīrya tau vīrau prayāgābhimukhau gatau || 2.59.3 ||
Tâu Đại vương, hai vị anh hùng ấy bện tóc thành búi rối, khoác y phục bằng vỏ cây; vượt qua sông Hằng, rồi tiến bước hướng về Prayāga.
O King! the heroes in bark robes and with matted hair crossed the Ganga and proceeded towards Prayaga.
It illustrates dharma as lived discipline: Rāma and Lakṣmaṇa adopt ascetic signs (bark garments, matted hair) consistent with truthful acceptance of exile and vow-bound conduct.
Sumantra reports to Daśaratha the outward marks of exile taken up by Rāma and Lakṣmaṇa and their travel route after crossing the Gaṅgā toward Prayāga.
Rāma and Lakṣmaṇa’s renunciant steadiness and obedience to a hard duty; Sumantra’s accuracy and loyalty in reporting.