अयोध्याकाण्डे एकपञ्चाशः सर्गः — Guha’s Vigil and Lakṣmaṇa’s Lament
Night on the riverbank
अनुरक्तजनाकीर्णा सुखालोकप्रियावहा।राजव्यसनसंसृष्टा सा पुरी विनशिष्यति।।।।
anuraktajanākīrṇā sukhā lokapriyāvahā | rājavyasanasaṃsṛṣṭā sā purī vinaśiṣyati ||
Thành ấy—đông đầy người trung nghĩa, đem lại an lạc và được dân chúng yêu mến—rồi cũng sẽ suy vong, bị tai ương do vận rủi của nhà vua cuốn trùm.
How can the noble king survive unable to see his high-souled, beloved, eldest son?
The welfare of a kingdom is inseparable from righteous, stable kingship; when the ruler collapses in dharma and strength, society suffers.
Amid the exile-and-succession crisis, the speaker foresees Ayodhyā’s decline due to the king’s impending downfall.
Clear-sighted responsibility—seeing political and moral consequences beyond personal sorrow.