एकोनपञ्चाशः सर्गः (Sarga 49): Rāma’s Night Journey Beyond Kosala and the Charioteer Address
गोमतीं चाप्यतिक्रम्य राघवः शीघ्रगैर्हयैः।मयूरहंसाभिरुतां ततार स्यन्दिकां नदीम्।।।।
gomatīṁ cāpy atikramya rāghavaḥ śīghragair hayaiḥ | mayūra-haṁsābhirutāṁ tatāra syandikāṁ nadīm ||
Vượt qua sông Gomati rồi, Rāghava nhờ những tuấn mã phi nhanh lại vượt tiếp sông Syandikā, nơi vang dội tiếng kêu của công và thiên nga.
Graceful Rama, best among men with a voice resembling that of an intoxicated swan, called the charioteer again and again and said:
Dharma appears as purposeful movement: Rama does not wander aimlessly but advances with resolve, while the text frames his journey within a harmonious natural world.
After Gomati, Rama crosses another river, Syandikā, accompanied by vivid sounds of birds.
Resolve and calm—he continues decisively, undistracted yet receptive to the world around him.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.