Previous Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 39, Shloka 41

एकोनचत्वारिंशः सर्गः

Dasaratha’s Lament, Sumantra’s Commission, and Sita’s Vow of Marital Dharma

मुरजपणवमेघघोषवत्दशरथवेश्म बभूव यत्पुरा।विलपितपरिदेवनाकुलंव्यसनगतं तदभूत्सुदुःखितम्।।2.39.41।।

muraja-paṇava-megha-ghoṣavad daśaratha-veśma babhūva yat purā | vilapita-paridevanākulaṃ vyasana-gataṃ tad abhūt su-duḥkhitam || 2.39.41 ||

Cung điện của Daśaratha, xưa kia vang dội như mây sấm bởi tiếng trống mṛdaṅga và paṇava, nay bị tai ương phủ chụp, trở nên thảm sầu tột độ, ngập đầy tiếng khóc than và ai oán.

muraja-paṇava-megha-ghoṣa-vatresounding like the sound of drums and cloud-rumble
muraja-paṇava-megha-ghoṣa-vat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmuraja (प्रातिपदिक) + paṇava (प्रातिपदिक) + megha (प्रातिपदिक) + ghoṣa (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित प्रत्यय)
FormTaddhitānta adjective (वत्), Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; used adverbially as a qualifier of the predicate sound/condition
daśaratha-veśmaDaśaratha’s palace
daśaratha-veśma:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaśaratha (प्रातिपदिक) + veśman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘of Daśaratha’ + ‘palace’
babhūvabecame / was
babhūva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLuṅ (Aorist/लुङ्), Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
yatwhich
yat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; relative pronoun correlating with तत्
purāformerly / earlier
purā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of time (कालवाचक क्रियाविशेषण)
vilapita-paridevana-ākulamfilled with wailing and lamentation
vilapita-paridevana-ākulam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvilapita (कृदन्त; विलप् धातु) + paridevana (प्रातिपदिक) + ākula (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; descriptive compound: ‘confused/filled’ (ākula) with ‘wailing and lamentation’
vyasana-gatamfallen into calamity
vyasana-gatam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvyasana (प्रातिपदिक) + gata (कृदन्त; गम् धातु)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; past passive participle (क्त) ‘gone into calamity’
tatthat (palace)
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; correlative pronoun to यत्
abhūtbecame / was
abhūt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLuṅ (Aorist/लुङ्), Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
su-duḥkhitamvery sorrowful
su-duḥkhitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + duḥkhita (कृदन्त; दुःख्/दुःख धातु/प्रातिपदिक-आधारित)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; intensifier सु + adjective ‘afflicted with sorrow’

Regaining his senses in a moment, the king, with eyes filled with tears, said to Sumantra:

D
Daśaratha

FAQs

Impermanence of worldly splendor: royal joy and celebration can swiftly turn to lament when dharma-driven events (exile, truth-keeping) unfold.

The sarga closes with a stark contrast: the once-festive palace becomes a place of collective mourning due to the exile crisis.

Not a single virtue, but the epic’s moral atmosphere: dharma’s weight transforms an entire community’s emotional state.