रामदर्शनार्थं दारानयनम्
The Queens Summoned; Rama’s Leave-Taking and Dasaratha’s Collapse
वनवासकृता बुद्धिर्न च मेऽद्य चलिष्यति।यस्तुष्टेन वरो दत्तः कैकेय्यै वरद त्वया।।।।दीयतां निखिलेनैव सत्यस्त्वं भव पार्थिव।
vanavāsakṛtā buddhir na ca me 'dya caliṣyati |
yaḥ tuṣṭena varo dattaḥ kaikeyyai varada tvayā ||
dīyatāṃ nikhilenaiva satyas tvaṃ bhava pārthiva ||
Tâm nguyện vào rừng của ta hôm nay quyết chẳng lay chuyển. Ôi Đại vương, bậc ban ân—điều ân huệ nào Ngài đã vui lòng ban cho Kaikeyī, xin hãy cho được thành tựu trọn vẹn; xin Ngài giữ trọn lời chân thật.
My decision to go to the forest remains unchanged. O bestower of boons, O king! honour to the last word the boons you had granted Kaikeyi. And adhere to truth.
Satya as dharma: Rāma insists that the king must remain truthful by fully honoring the promised boons, even when the outcome is personally painful.
Rāma declares his decision for exile unchangeable and urges Daśaratha to fulfill Kaikeyī’s boons completely, preserving the sanctity of the royal promise.
Rāma’s unwavering adherence to truth and maryādā (moral propriety), prioritizing the integrity of the father’s word over his own kingship.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.