Previous Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 32, Shloka 46

द्वात्रिंशस्सर्गः

Gifts to Suyajna and the Brahmins; Trijata’s Petition and Rama’s Charity

द्विज स्सुहृद्भृत्यजनोऽथवा तदादरिद्रभिक्षाचरणश्च योऽभवत्।न तत्र कश्चिन्न बभूव तर्पितोयथार्हसम्मानन दान सम्भ्रमैः।।।।

dvijas suhṛd-bhṛtya-jano 'thavā tadā daridra-bhikṣā-caraṇaś ca yo 'bhavat |

na tatra kaścin na babhūva tarpito yathārha-sammānana-dāna-sambhramaiḥ ||

Bấy giờ, dù là các Bà-la-môn, bằng hữu, gia nhân tùy tùng, hay những người nghèo và các khất sĩ, nơi ấy không ai còn chưa được thỏa lòng; bởi mỗi người đều được đón tiếp với sự tôn kính xứng đáng và bố thí kịp thời, hợp phần.

द्विजःa brahmin
द्विजः:
कर्ता (enumerated subject)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सुहृद्भृत्यजनःfriends and servants/retainers
सुहृद्भृत्यजनः:
कर्ता (enumerated subject)
TypeNoun
Rootसुहृद् + भृत्य + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समाहार-द्वन्द्व/इतरेतर-द्वन्द्व
अथवाor
अथवा:
सम्बन्ध/विकल्प (alternative)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
दरिद्रभिक्षाचरणःa poor beggar
दरिद्रभिक्षाचरणः:
कर्ता (enumerated subject)
TypeNoun
Rootदरिद्र + भिक्षा + चरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यःwho
यः:
कर्ता (relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
अभवत्was
अभवत्:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
निषेध (negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
तत्रthere
तत्र:
देशाधिकरण (place)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
कश्चित्anyone
कश्चित्:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितार्थक-सर्वनाम
not
:
निषेध (negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
बभूवwas
बभूव:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
तर्पितःsatisfied
तर्पितः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Root√तृप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यथार्हसम्माननदानसम्भ्रमैःby fitting honors, gifts, and attentions
यथार्हसम्माननदानसम्भ्रमैः:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootयथा + अर्ह + सम्मानन + दान + सम्भ्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; करण; बहुपद-तत्पुरुष-समास

Thus there was none among those brahmins, attendants, poor people, and beggars, who was not satisfied with the honour (received) or with the charity.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē ayōdhyākāṇḍē dvātriṅśassargaḥ৷৷Thus ends the thirtysecond sarga of Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the firstepic composed by sage Valmiki.

B
Brāhmaṇas (dvija)
F
Friends (suhṛt)
A
Attendants/servants (bhṛtya-jana)

FAQs

Dharma culminates in inclusive care: the righteous household/kingly ethos ensures that honor and charity reach every social group.

This verse (repeated in the provided input) functions as a closing summary: everyone present was satisfied through proper honor and gifts.

Public-spirited generosity—giving that is both respectful (sammāna) and materially supportive (dāna).