द्वात्रिंशस्सर्गः
Gifts to Suyajna and the Brahmins; Trijata’s Petition and Rama’s Charity
ततस्सपुरुषव्याघ्र स्तद्धनं सहलक्ष्मणः।।।।द्विजेभ्यो बालवृद्धेभ्यः कृपणेभ्योऽह्यदापयत्।
tataḥ sa puruṣavyāghras tad dhanaṃ saha-lakṣmaṇaḥ | dvijebhyo bāla-vṛddhebhyaḥ kṛpaṇebhyo hy adāpayat ||
Rồi bậc nhân trung hổ là Rāma, cùng với Lakṣmaṇa, truyền đem số của cải ấy phân phát—đặc biệt cho các bà-la-môn, cho trẻ nhỏ và người già, và cho những kẻ bần cùng khốn khó.
Rama, best among men, got the entire wealth distributed among indigent brahmins, and young and old alike with the help of Lakshmana.
Dharma is compassionate redistribution: giving priority to the vulnerable (poor, children, elderly) and to respected spiritual recipients (brāhmaṇas).
Rāma arranges the distribution of his assembled treasure before leaving, assisted by Lakṣmaṇa.
Rāma’s generosity and detachment, and Lakṣmaṇa’s supportive service in righteous action.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.