द्वात्रिंशस्सर्गः
Gifts to Suyajna and the Brahmins; Trijata’s Petition and Rama’s Charity
ये चेमे कठकालापा बहवो दण्डमाणवाः।।।।नित्यस्वाध्यायशीलत्वान्नान्यत्कुर्वन्ति किञ्चन।अलसा स्वादुकामाश्च महतां चापि सम्मताः।।।।तेषामशीतियानानि रत्नपूर्णानि दापय।शालिवाहसहस्रं च द्वे शते भद्रकां स्तथा।।।।व्यञ्जनार्थं च सौमित्रे गोसहस्रमुपाकुरु।
ye ceme kaṭhakālāpā bahavo daṇḍamāṇavāḥ |
nityasvādhyāyaśīlatvān nānyat kurvanti kiṃcana |
alasāḥ svādukāmāś ca mahatāṃ cāpi sammatāḥ ||
teṣām aśītiyānāni ratnapūrṇāni dāpaya |
śālivāhasahasraṃ ca dve śate bhadrakāṃs tathā ||
vyañjanārthaṃ ca saumitre gosahasram upākuru ||
Và những vị phạm hạnh mang gậy này, đông đảo, thông suốt các truyền thống Kāṭhaka và Kālāpa—vì chuyên cần tụng học Veda hằng ngày nên chẳng làm việc gì khác. Dẫu ít lo việc đời và ưa món ngon, các vị vẫn được bậc đại nhân kính trọng. Hãy sắp cho họ tám mươi cỗ xe đầy châu báu; một ngàn con bò đực dùng chở thóc lúa; thêm hai trăm con bò tốt nữa; và, hỡi Saumitrī, hãy chuẩn bị một ngàn con bò để lo việc nấu nướng.
O Lakshmana! many brahmacharis with a staff (as a mark of religious authority) well-versed in Katha and Kalapa portions of the Vedas engaged daily in the study of the Vedas and nothing else. Not active otherwise, they are fond of delicious food and are respected even by great people. Give them eighty carts filled with gems, a thousand bulls capable of carrying paddy, and two hundred oxen capable of ploughing land and a thousand cows for preparing food (with milk products).
Supporting sacred learning: society’s duty is to materially sustain those committed to Vedic study, so that spiritual education and truth-transmission continue uninterrupted.
Rāma instructs Lakṣmaṇa to distribute large-scale gifts to groups of Vedic students identified by their recensional affiliations and lifestyle.
Responsibility and generosity: Rāma ensures even large groups dependent on religious learning are provided for in an organized, abundant manner.