अयोध्याकाण्डे षड्विंशः सर्गः
Rama’s Departure and Sita’s Questions; Disclosure of Exile and Counsel on Courtly Conduct
प्रविवेशाथ रामस्तु स्वं वेश्म सुविभूषितम्।प्रहृष्टजनसम्पूर्णं ह्रिया किञ्चिदवाङ्मुखः।।।।
praviveśātha rāmas tu svaṃ veśma suvibhūṣitam |
prahṛṣṭa-jana-sampūrṇaṃ hriyā kiñcid avāṅmukhaḥ ||
Bấy giờ Rāma bước vào tư dinh rực rỡ trang nghiêm của mình, nơi đầy ắp người vui mừng; nhưng vì lòng khiêm thẹn, chàng hơi cúi mặt mà đi.
In terms of love, affection and service, the rest of my mothers are all equal. Therefore, you must pay them due respect regularly.
Dharma is reflected as maryādā (propriety): even amid public joy, Rāma maintains humility and self-restraint.
Rāma arrives at his residence, where people are excited—hinting at major events—while his demeanor remains subdued.
Vinaya (modesty) and emotional discipline: Rāma does not indulge in outward display despite the festive atmosphere.