Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 26, Shloka 15

अयोध्याकाण्डे षड्विंशः सर्गः

Rama’s Departure and Sita’s Questions; Disclosure of Exile and Counsel on Courtly Conduct

चतुर्भिर्वेगसम्पन्नैर्हयैः काञ्चनभूषितैः।मुख्यः पुष्यरथो युक्तः किं न गच्छति तेऽग्रतः।।।।

caturbhir vegasampannair hayaiḥ kāñcanabhūṣitaiḥ | mukhyaḥ puṣyaratho yuktaḥ kiṃ na gacchati te ’grataḥ ||

Sao cỗ xe nghi lễ tối thượng, trang sức vàng ròng, thắng bốn tuấn mã phi nhanh, lại không đi trước dẫn đường cho ngài?

चतुर्भिःwith four
चतुर्भिः:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (adjectival numeral); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental, 3rd), बहुवचन
वेग-सम्पन्नैःendowed with speed
वेग-सम्पन्नैः:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेग (प्रातिपदिक) + सम्पन्न (कृदन्त, √पद्/पद्यते)
Formतत्पुरुष-समास (वेगेन सम्पन्न = endowed with speed); पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental, 3rd), बहुवचन; विशेषण
हयैःby horses
हयैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental, 3rd), बहुवचन
काञ्चन-भूषितैःadorned with gold
काञ्चन-भूषितैः:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाञ्चन (प्रातिपदिक) + भूषित (कृदन्त, √भूष्)
Formतत्पुरुष-समास (काञ्चनेन भूषित = adorned with gold); पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental, 3rd), बहुवचन; विशेषण
मुख्यःchief
मुख्यः:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन; विशेषण
पुष्यरथःPuṣyaratha (ceremonial chariot)
पुष्यरथः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्यरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन
युक्तःharnessed/ready
युक्तः:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुक्त (कृदन्त, √युज्)
Formभूतकृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (रथः) युक्तः = harnessed/ready
किम्why?
किम्:
सम्बन्ध/प्रश्न (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रश्न (interrogative particle)
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
गच्छतिgoes
गच्छति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तेyour
ते:
सम्बन्ध (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन
अग्रतःin front
अग्रतः:
अधिकरण (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)

How is it that the chief ceremonial chariot, decorated with gold and harnessed by four galloping horses is not preceding you?

H
horses (haya)

FAQs

Dharma is shown through adherence to rightful royal custom: ceremonial symbols (like the chariot) publicly manifest legitimate succession and ordered governance.

Sītā lists missing coronation-procession elements, highlighting that Rāma’s departure looks unlike a prince proceeding to anointing.

Sītā’s clarity of perception and concern for propriety—she reads political-ritual signs accurately.