अयोध्याकाण्डे एकविंशः सर्गः
Lakṣmaṇa’s militant counsel and Rāma’s dharma-based persuasion of Kausalyā
न चाधर्म्यं वच श्रुत्वा सपत्न्या मम भाषितम्।विहाय शोकसन्तप्तां गन्तुमर्हसि मामितः।।2.21.21।।
na cādharmyaṃ vacaḥ śrutvā sapatnyā mama bhāṣitam | vihāya śokasantaptāṃ gantum arhasi mām itaḥ || 2.21.21 ||
Nghe những lời bất chính do người vợ đồng thất của mẹ (Kaikeyī) thốt ra, con không nên bỏ mẹ đang bị sầu đau thiêu đốt mà rời khỏi nơi này để đi xa.
By heeding the unrighteous words of my co-wife (Kaikeyi) it does not behove you to leave me grief-stricken and go away from here.
Kausalyā appeals to dharma in the form of compassion and filial responsibility: a son should not abandon his mother in acute suffering, especially when the cause is rooted in adharma (unrighteous counsel).
Kausalyā, devastated by the impending exile, pleads with Rāma not to depart after he has heard Kaikeyī’s harsh demands.
Kausalyā highlights the virtue of familial care and moral discernment—urging Rāma to recognize and resist adharma-driven speech.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.