Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 14, Shloka 17

सत्यपाशः

Kaikeyi’s Demand and the Noose of the King’s Promise

त्वया सपुत्रया नैव कर्तव्या सलिलक्रिया।व्याहन्ताऽस्यशुभाचारे यदि रामाभिषेचनम्।।।।

tvayā saputrayā naiva kartavyā salilakriyā |

vyāhantā ’sy aśubhācāre yadi rāmābhiṣecanam ||

Hỡi người đàn bà hạnh kiểm bất thiện—nếu ngươi ngăn trở lễ quán đảnh tấn phong của Rāma, thì sau khi ta mệnh chung, ngươi cùng con trai ngươi tuyệt đối không được cử hành nghi lễ dâng nước (tarpana) cho ta.

त्वयाby you
त्वया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
सपुत्रयाtogether with (your) son
सपुत्रया:
Sahakari (सहकारी)
TypeAdjective
Rootस-पुत्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (सह/स- ‘with’); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying त्वया)
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
एवindeed/at all
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
कर्तव्याshould be done
कर्तव्या:
Vidhi/Nishedha (विधि/निषेध)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त (तव्यत्/gerundive); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषणम् (predicate)
सलिलक्रियाthe water-offering rite
सलिलक्रिया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसलिल-क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः: सलिलेन क्रिया (तृतीया-तत्पुरुष)
व्याहन्ताwill obstruct/prevent
व्याहन्ता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-आ-हन् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; (contextually ‘will obstruct/prevent’)
असिyou are
असि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अशुभाचारेO woman of inauspicious conduct
अशुभाचारे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअशुभ-आचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; कर्मधारयः: अशुभः आचारः यस्य/यः
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय (conditional conjunction)
रामाभिषेचनम्Rama's consecration
रामाभिषेचनम्:
Karma/Visaya (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootराम-अभिषेचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः: रामस्य अभिषेचनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)

O woman of inauspicious practices, since you are obstructing Rama's coronation, you and your son shall not perform my funeral rite of offering water to the dead.

D
Daśaratha
K
Kaikeyī
R
Rāma

FAQs

The verse foregrounds the moral weight of obstructing a rightful, dharmic succession; Daśaratha frames such obstruction as so grave that it severs even filial funeral obligations.

In the palace chamber, Daśaratha—devastated by Kaikeyī’s stance against Rāma’s coronation—utters a bitter warning about the consequences if she blocks the abhiṣeka.

Daśaratha’s commitment to dharma is implicit: even in anguish, he measures actions by their righteousness and social-religious consequences (rites for the dead).