तपस्विनाम् औत्सुक्यं राक्षसत्रासश्च
Ascetics’ Anxiety and the Fear of Rakshasas
अथर्षिर्जरया वृद्धस्तपसा च जरां गतः।वेपमान इवोवाच रामं भूतदयापरम्।।2.116.8।।
atha ṛṣir jarayā vṛddhas tapasā ca jarāṃ gataḥ | vepamāna ivovāca rāmaṃ bhūtadayāparam || 2.116.8 ||
Bấy giờ vị ẩn sĩ, già nua vì năm tháng và hao mòn bởi khổ hạnh, như run rẩy mà thưa với Rāma, đấng đầy lòng từ mẫn đối với muôn loài.
Has Sita devoted in her service to me and engaged in serving you failed to follow the conduct befitting a woman?
Dharma is framed through compassion and respectful speech: the elder ascetic addresses Rāma recognizing his universal kindness, setting a truthful and gentle tone for counsel.
After Rāma’s questions, an elderly sage prepares to respond, physically frail yet authoritative through tapas.
Rāma’s bhūta-dayā (compassion to all beings), acknowledged as a defining trait.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.