Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 115, Shloka 1

पादुकाभिषेकः

The Consecration of Rama’s Sandals and Bharata’s Trusteeship at Nandigrama

ततो निक्षिप्य मातृ़ स्स अयोध्यायां दृढ व्रतः।भरत श्शोकसन्तप्तो गुरूनिदमथाब्रवीत्।।।।

tato nikṣipya mātṝs sa ayodhyāyāṃ dṛḍhavrataḥ | bharataḥ śokasantapto gurūn idam athābravīt || 2.115.1 ||

Bấy giờ Bharata, người kiên định trong lời thệ nguyện, sau khi an trí các mẫu hậu tại Ayodhyā, lòng bị nỗi sầu thiêu đốt, liền thưa với các bậc tôn trưởng những lời này.

ततःthereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे/अनन्तरं (adverb: thereafter)
निक्षिप्यhaving placed; having left
निक्षिप्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनि + क्षिप् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): 'having placed/left'
मातॄःthe mothers
मातॄः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अयोध्यायाम्in Ayodhya
अयोध्यायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअयोध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
दृढव्रतःfirm in vow
दृढव्रतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृढ + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifies 'सः/भरतः')
भरतःBharata
भरतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to 'सः'
शोकसन्तप्तःtormented by grief
शोकसन्तप्तः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशोक + सन्तप्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifies 'भरतः'); सन्तप्त = क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त
गुरून्the elders
गुरून्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वाक्यस्य कर्मरूपेण (object: 'this [speech]')
अथthen
अथ:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/प्रारम्भार्थक (then/now)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

After keeping his mothers in Ayodhya, the griefstricken Bharata who was firm in his vows, said to the elders:

B
Bharata
A
Ayodhyā
G
gurus/elders

FAQs

Bharata upholds dharma through responsibility: even in grief, he first ensures the safety and arrangement of the queen-mothers, then proceeds to consult elders—showing disciplined, duty-first conduct.

After returning and managing household/royal responsibilities in Ayodhyā, Bharata prepares for the next step by addressing the senior authorities.

Steadfastness (dṛḍhavrata) and self-controlled duty in grief—Bharata acts with restraint and accountability rather than impulse.