अयोध्याप्रवेशः
Bharata Enters Ayodhya and Perceives the City’s Desolation
बहिर्यात्रां न गच्छन्ति चित्रमाल्यधरा नराः। नोत्सवा स्सम्प्रवर्तन्ते रामशोकार्दिते पुरे।।2.114.27।।
bahiryātrāṁ na gacchanti citramālyadharā narāḥ |
notsavāḥ sampravartante rāmaśokārditē pure ||2.114.27||
Trong thành phố bị nỗi sầu vì Rāma giày vò, người đời không còn ra ngoài du ngoạn, chẳng đeo những vòng hoa rực rỡ; các lễ hội cũng hoàn toàn không khởi lên.
This city is stricken with grief on account of Rama's departure. Men do not go out on pleasure jaunts wearing garlands of variegated flowers. Festivities are not celebrated.
Dharma appears as communal solidarity and moral seriousness: celebration is restrained when injustice and suffering prevail, implying that joy is ethically timed and socially responsible.
Bharata describes Ayodhya’s social life coming to a halt—no outings, no festivals—because the city is overwhelmed by sorrow for Rama.
The citizens’ loyalty and reverence for Rama, expressed through voluntary austerity and cessation of festivities.