पादुकाप्रदानं भरतस्य निवृत्तिश्च
The Sandals Bestowed; Bharata’s Return Toward Ayodhya
तमृषिं तु महात्मानमुक्तवाक्यं कृताञ्जलिः।आमन्त्रयितुमारेभे चरणावुपगृह्य च।।।।
tam ṛṣiṃ tu mahātmānam uktavākyaṃ kṛtāñjaliḥ | āmantrayitum ārebhe caraṇāv upagṛhya ca ||
Bấy giờ, chắp tay cung kính, ngài tiến đến vị đại hiền thánh đã nói như vậy; ôm lấy đôi chân ngài, ngài bắt đầu xin cáo từ.
Hearing the words of the magnanimous Bharadwaja, Bharata paid his respect, folding his palms, and clasping the feet of the sage and sought his permission to leave.
Reverence and humility toward spiritual elders: seeking permission and honoring sages is part of dharmic conduct.
After being praised and counseled, Bharata respectfully takes leave of Bharadvāja.
Vinaya (humility) expressed through respectful ritual gestures (añjali, touching feet).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.