जाबाल्युपदेशः
Jabali’s Pragmatic Counsel to Rama
राजभोगाननुभवन्महार्हान्पार्थिवात्मज।विहर त्वमयोध्यायां यथा शक्रस्त्रिविष्टपे।।।।
rājabhogān anubhavan mahārhān pārthivātmaja | vihara tvam ayodhyāyāṃ yathā śakras triviṣṭape ||
Hỡi hoàng tử, hãy thụ hưởng những vinh lạc vương giả vô giá tại Ayodhyā, như Śakra (Indra) vui chơi nơi cõi trời.
O king's son, enjoy inestimable royal pleasures in the city of Ayodhya like Indra in heaven.
It presents the worldly incentive side of kingship—prosperity and enjoyment—implicitly arguing that accepting royal duty brings legitimate artha and kāma within the bounds of rājadharma.
Jābāli continues persuading Rāma to return from exile, appealing to the grandeur and pleasures of rightful rule in Ayodhyā.
The verse indirectly tests Rāma’s restraint: whether he will be moved by pleasure and power, or remain anchored in satya and obedience to his father’s promise.