Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 104, Shloka 10

भरतस्य प्रार्थना—रामस्य धर्मोपदेशः

Bharata’s Petition and Rama’s Dharma-Reasoning

तदानुपूर्व्या युक्तं च युक्तं चात्मनि मानद।राज्यं प्राप्नुहि धर्मेण सकामान्सुहृदः कुरु।।।।

tad ānupūrvyā yuktaṁ ca yuktaṁ cātmani mānada |

rājyaṁ prāpnuhi dharmeṇa sakāmān suhṛdaḥ kuru ||2.104.10||

Bậc ban danh dự, theo thứ tự chính đáng—và cũng hợp với tự thân ngài—xin hãy nhận vương quyền theo Chánh Pháp (dharma), và làm thỏa nguyện những người thân hữu thiện tâm.

तद्therefore/then
तद्:
हेतु/सम्बन्ध (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे/निपातवत् (particle: ‘therefore/then’)
आनुपूर्व्याby proper succession/order
आनुपूर्व्या:
करण (Instrument/means)
TypeNoun
Rootआनुपूर्वी (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
युक्तम्proper, fitting
युक्तम्:
विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootयुक्त (युज्-धातुज कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle used adjectivally), प्रथमा/द्वितीया एकवचन नपुंसकलिङ्ग; ‘proper/fit’
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
युक्तम्right/appropriate
युक्तम्:
विशेषण
TypeAdjective
Rootयुक्त (युज्-धातुज कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, एकवचन नपुंसकलिङ्ग; पुनरुक्ति-बल (emphatic repetition)
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
आत्मनिin yourself
आत्मनि:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन, पुंलिङ्ग
मानदO bestower of honor
मानद:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमानद (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन, पुंलिङ्ग
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
प्राप्नुहिobtain, attain
प्राप्नुहि:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
धर्मेणby righteousness
धर्मेण:
करण (Means/manner)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन, पुंलिङ्ग
सकामान्with desires fulfilled / satisfied
सकामान्:
कर्म (Object complement)
TypeAdjective
Rootस + काम (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, बहुवचन, पुंलिङ्ग; उपसर्गसदृश ‘स-’ = ‘with/possessing’; अर्थः ‘कामान् (इच्छितान्) प्राप्तान्’
सुहृदःfriends, well-wishers
सुहृदः:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootसुहृद् (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, बहुवचन, पुंलिङ्ग (Vedic/epic acc. pl. form)
कुरुmake (them)
कुरु:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

O bestower of honour! by the law of primogeniture and as a worthy successor it is appropriate that you should accept the kingdom righteously and fulfil the desire of your friends.

R
Rāma
B
Bharata
R
rājya (kingdom)
S
suhṛt (well-wishers)

FAQs

Rājadharma: legitimate rule should be accepted and exercised righteously, aligning personal worthiness with lawful succession and public welfare.

In counsel to Bharata, Rāma frames kingship as a dharmic responsibility tied to succession and the expectations of supporters.

Bharata’s fitness for rule (implied) and Rāma’s commitment to dharma-centered governance rather than personal claim.