Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

रावणस्य सीताप्रलोभनम्

Ravana’s Attempt to Allure Sita

लङ्कायां सुमहद्राज्यमिदं त्वमनुपालय।त्वत्प्रेष्या मद्विधाश्चैव देवाश्चापि चराचराः।।3.55.26।।

laṅkāyāṃ sumahad rājyam idaṃ tvam anupālaya |

tvat-preṣyā mad-vidhāś caiva devāś cāpi carācarāḥ ||3.55.26||

Hãy trị vì nơi đây vương quốc Laṅkā rộng lớn này. Những kẻ như ta—và cả chư thiên, cùng hết thảy loài hữu tình vô tình—đều sẽ làm theo mệnh lệnh của nàng.

लङ्कायाम्in Lanka
लङ्कायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलङ्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (locative singular)
सुमहत्very great
सुमहत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + महत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (agreeing with राज्यम्)
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (accusative singular)
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (accusative singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा एकवचन (nominative singular)
अनुपालयrule; govern
अनुपालय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-पाल् (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वत्प्रेष्याः(will be) your attendants
त्वत्प्रेष्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्वत् (युष्मद्-षष्ठी) + प्रेष्य (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ‘त्वत्-प्रेष्य’ (your servants/at your command); पुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन (nominative plural)
मद्विधाःpeople like me
मद्विधाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-षष्ठी) + विध (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ‘मद्विध’ (like me); पुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन (nominative plural)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अवधारणार्थक अव्यय
चराचराःmoving and unmoving beings
चराचराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचर + अचर (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन (nominative plural)

Rule this vast kingdom of Lanka. People like me, even gods and all beings, mobile and immobile, will be at your beck and call.

R
Rāvaṇa
S
Sītā
L
Laṅkā
D
Devas

FAQs

Dharma teaches that power and sovereignty cannot sanctify an unrighteous union; political temptation is not a substitute for moral legitimacy.

Rāvaṇa attempts seduction through promises of queenship and universal obedience in Laṅkā.

Sītā’s incorruptibility—refusal to trade dharma for luxury or authority.