Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

उत्पातदर्शनं खरसैन्यसमागमश्च

Omens of calamity and the approach of Khara’s army

उद्यतानां हि युद्धार्थं येषां भवति लक्ष्मण।निष्प्रभं वदनं तेषां भवत्यायुः परिक्षयः।।।।

udyatānāṃ hi yuddhārthaṃ yeṣāṃ bhavati lakṣmaṇa |

niṣprabhaṃ vadanaṃ teṣāṃ bhavaty āyuḥ parikṣayaḥ ||

Hỡi Lakṣmaṇa, khi người đời đã đứng lên vì việc chiến trận, kẻ nào sắc diện bỗng trở nên vô quang, thì thọ mạng của họ đã suy tàn—tử thần đang kề cận.

उद्यतानाम्of those who are ready/raised
उद्यतानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootउद्यत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन; ‘येषाम्’ इत्यस्य विशेषणम् (of those who are ready)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
युद्धार्थम्for battle
युद्धार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootयुद्ध + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; अर्थ-तत्पुरुषः (purpose: 'for the sake of war')
येषाम्of whom
येषाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
लक्ष्मणO Lakshmana
लक्ष्मण:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
निष्प्रभम्lusterless/pale
निष्प्रभम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिस् + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘वदनम्’ इत्यस्य विशेषणम्
वदनम्face
वदनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
तेषाम्of them/their
तेषाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन; ‘their’
भवतिbecomes
भवति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
आयुःlife-span
आयुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
परिक्षयःdecline/ending
परिक्षयः:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootपरि + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘आयुः’ इत्यस्य विधेय (predicate nominative)

O Lakshmana, while preparing for war, those whose faces look pale are, for sure, going to die.

R
Rama
L
Lakshmana

FAQs

Dharma includes sober recognition of consequences: war entails mortality, and a righteous warrior must face truth without delusion.

Rama continues reading auspicious/inauspicious signs as battle approaches, contrasting Lakshmana’s radiance with ill-omens for opponents.

Clear-sightedness (viveka): Rama interprets signs to guide action and steady the mind before conflict.