उत्पातदर्शनं खरसैन्यसमागमश्च
Omens of calamity and the approach of Khara’s army
उद्यतानां हि युद्धार्थं येषां भवति लक्ष्मण।निष्प्रभं वदनं तेषां भवत्यायुः परिक्षयः।।।।
udyatānāṃ hi yuddhārthaṃ yeṣāṃ bhavati lakṣmaṇa |
niṣprabhaṃ vadanaṃ teṣāṃ bhavaty āyuḥ parikṣayaḥ ||
Hỡi Lakṣmaṇa, khi người đời đã đứng lên vì việc chiến trận, kẻ nào sắc diện bỗng trở nên vô quang, thì thọ mạng của họ đã suy tàn—tử thần đang kề cận.
O Lakshmana, while preparing for war, those whose faces look pale are, for sure, going to die.
Dharma includes sober recognition of consequences: war entails mortality, and a righteous warrior must face truth without delusion.
Rama continues reading auspicious/inauspicious signs as battle approaches, contrasting Lakshmana’s radiance with ill-omens for opponents.
Clear-sightedness (viveka): Rama interprets signs to guide action and steady the mind before conflict.