Virādha-saṃvādaḥ — Encounter with Virādha in the Daṇḍakāraṇya
Aranya Kanda, Sarga 2
इयं नारी वरारोहा मम भार्या भविष्यति।युवयोः पापयोश्चाहं पास्यामि रुधिरं मृधे।।।।
iyaṃ nārī varārohā mama bhāryā bhaviṣyati | yuvayoḥ pāpayoś cāhaṃ pāsyāmi rudhiraṃ mṛdhe ||
Người nữ dáng đẹp này sẽ trở thành thê tử của ta; còn trong chiến trận, ta sẽ uống máu của hai kẻ tội lỗi các ngươi.
This woman of fine hips shall be my wife. You sinners! I shall drink the blood of both of you in the fight.
The verse spotlights adharma: violation of marital sanctity and violent intent. Dharma demands protection of the innocent and defense of marital fidelity.
Virādha declares his intention to take Sītā and to kill the brothers, escalating the confrontation into an immediate crisis.
Rāma’s protective duty (rakṣaṇa-dharma) is invoked by the threat against Sītā.