तापसाश्रममण्डलदर्शनम्
Entering Dandaka and Meeting the Sages
ते तं सोममिवोद्यन्तं दृष्ट्वा वै धर्मचारिणम्।।।।लक्ष्मणं चैव दृष्ट्वा तु वैदेहीं च यशस्विनीम्।मङ्गलानि प्रयुञ्जानाः प्रत्यगृह्णन्दृढव्रताः।।।।
te taṃ somam ivodyantaṃ dṛṣṭvā vai dharmacāriṇam || lakṣmaṇaṃ caiva dṛṣṭvā tu vaidehīṃ ca yaśasvinīm | maṅgalāni prayuñjānāḥ pratyagṛhṇan dṛḍhavratāḥ ||
Các hiền giả, kiên định giới nguyện, thấy Rāma hành trì chánh pháp rạng ngời như trăng mới mọc; lại thấy Lakṣmaṇa và Vaidehī danh tiếng, liền tiến ra đón tiếp, cất lời chúc lành cát tường.
The sages, steadfast in their vows, saw Rama who was shining like the rising Moon, Lakshmana and the famed Sita went forward and received them with words of benediction.
Dharma is honored through right recognition and right speech: the sages welcome the guests with maṅgala (benedictory words), reflecting cultured, dharmic reception and goodwill.
Upon the trio’s arrival, the sages behold them—Rāma compared to the rising moon—and formally welcome them with blessings.
Rāma’s dharma-caryā (living by righteousness) is highlighted, along with the sages’ disciplined integrity (dṛḍha-vrata) and auspicious speech.