
The Account of Durvāsā’s Curse
Śiva thuật lại với Umā nguyên do khiến hóa thân Kūrma của Viṣṇu trở nên cần thiết. Trên cõi trời, Durvāsā được tôn kính đã dâng Indra một vòng hoa pārijāta; nhưng voi của Indra lại giẫm nát rồi vứt bỏ. Bị xúc phạm, Durvāsā nổi giận mà nguyền rủa, khiến phúc thịnh và uy quang của ba cõi tiêu tan. Khi Lakṣmī rút lui, trật tự vũ trụ đảo lộn: mưa tắt, đói kém lan tràn, các nghi lễ yajña suy vi. Chư thiên cùng các loài hữu tình tìm đến Brahmā; Brahmā chỉ rõ căn nguyên rồi dẫn họ đến bờ Biển Sữa, dạy họ tôn thờ Nārāyaṇa bằng thần chú tám âm và tụng Pauruṣa Sūkta. Viṣṇu hiện thân, ban ân và truyền dạy khuấy Biển Sữa—lấy núi Mandara làm trục, Vāsuki làm dây. Ngài hứa Lakṣmī sẽ tái xuất và tuyên bố sẽ hóa Kūrma để nâng đỡ ngọn núi, giúp việc khuấy biển thành tựu.
No shlokas available for this adhyaya yet.