
The Greatness of Bālāpendra (Bālāpa) Sacred Ford
Đại Đế (Śiva) ca ngợi một thánh địa (tīrtha) tối thượng trên sông Sābhramatī/Abhramatī tên là Bālāpa, nơi ban cả hưởng lạc và giải thoát. Sự linh thiêng của nơi ấy gắn với Bālāvatī, con gái hiền của Ṛṣi Kaṇva: nàng giữ giới nguyện theo Sāvitrī/Sūrya và tu khổ hạnh nghiêm mật để cầu được Thần Mặt Trời làm phu quân. Sūrya thử lòng nàng bằng cách cải trang, trao năm quả táo tàu/jujube để nấu và quan sát sự kiên định; khi nàng dâng hiến đến tột cùng, như việc nhiều lần hiến đôi chân vào lửa, Ngài hoan hỷ hiện thân thần diệu, ban cho sở nguyện, đặt tên tīrtha theo nàng và hứa cho nàng cư trú nơi cõi của Ngài. Chương này dạy phép tắm thánh, hành trì ba đêm, chiêm bái mặt trời lúc bình minh, cùng các thời điểm cát tường (Chủ nhật, Saṅkrānti, Saptamī, nhật/nguyệt thực). Cũng nêu bố thí như bò kèm đường thốt nốt/jaggery, bò đỏ, bò đực; cúng dường cơm sữa ngọt với jaggery; và lễ hoa kính bái Hồng Nhật (mặt trời đỏ). Một điển tích thứ hai—con trâu già bị bỏ rơi, rồi một vương tử Kānyakubja trở thành jātismara nhờ ngâm xương—khẳng định công đức bất hoại, hiệu lực của śrāddha, và việc an trí, thờ phụng Mahiṣeśvara tại bến thánh; kết lại rằng tắm ở đây ngang công đức các đại hà và dứt vòng tái sinh.
No shlokas available for this adhyaya yet.