Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Description and Measurements of Śākadvīpa

with Oceans, Mountains, Varṣas, and Rivers

ऋषय ऊचुः । शाकद्वीपस्य संक्षेपो यथावदिह धार्मिक । उक्तस्त्वया महाप्राज्ञ विस्तरं ब्रूहि तत्त्वतः

ṛṣaya ūcuḥ | śākadvīpasya saṃkṣepo yathāvadiha dhārmika | uktastvayā mahāprājña vistaraṃ brūhi tattvataḥ

Các hiền triết thưa rằng: “Bạch bậc hộ trì Chánh Pháp, ngài đã trình bày đúng đắn bản tóm lược về Śākadvīpa tại đây. Bạch bậc đại trí, nay xin nói rõ chi tiết, đúng theo chân lý.”

ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्ता
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; ‘said’
शाकद्वीपस्यof Śākadvīpa
शाकद्वीपस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशाकद्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्धः
संक्षेपःsummary
संक्षेपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंक्षेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता/विषयः
यथावत्properly
यथावत्:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथावत् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
धार्मिकO righteous one
धार्मिक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootधार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन, एकवचन; संबोधनम् (O righteous one)
उक्तःhas been stated
उक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√वच् (धातु) → उक्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संक्षेप-विशेषणम्
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; करणम्/कर्तृ-निर्देशः (‘by you’)
महाप्राज्ञO very wise one
महाप्राज्ञ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन, एकवचन; ‘महान् प्राज्ञः’ कर्मधारयः; संबोधनम्
विस्तरम्detail; full account
विस्तरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
ब्रूहिtell; speak
ब्रूहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; ‘tell!’
तत्त्वतःtruly; in accordance with reality
तत्त्वतः:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतत्त्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) ‘in truth/according to reality’

Ṛṣis (sages)

Concept: Humble, dharmic inquiry invites deeper revelation; truth is approached through respectful questioning and patient listening.

Application: Ask better questions in spiritual study—request clarity, detail, and alignment with truth; keep a notebook of doubts and return to them with reverence rather than cynicism.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circle of sages, matted hair and white garments, lean forward with palms joined, their faces bright with curiosity as they request a fuller account of Śākadvīpa. The teacher sits on a kusa-grass seat beneath a flowering tree, a scroll and water-pot beside him, poised to unfold a more detailed cosmic vision.","primary_figures":["ṛṣis (sages)","teacher-narrator sage"],"setting":"Forest āśrama classroom with kusa mats, sacred fire nearby, and a visionary backdrop hinting at concentric worlds.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["ivory","sage green","bark brown","sunlit gold","smoky gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sages in añjali-mudrā requesting detailed teaching, gold leaf halos and ornate borders; the teacher on a raised seat with palm-leaf manuscript, rich reds/greens in textiles, embossed gold for sacred fire and ornaments, devotional grandeur despite the forest setting.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined forest hermitage scene with delicate faces and soft shading; dappled light through leaves, subtle smoke from a small yajña fire, cool greens and warm ochres; the sages’ respectful inquiry captured in gentle gestures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined sages in a semicircle, expressive large eyes, stylized tree canopy; saturated reds/yellows/greens, teacher centered with symbolic manuscript and kamaṇḍalu, temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders framing a hermitage dialogue; repeating lotus and vine motifs, peacocks at corners; central teacher and surrounding sages in symmetrical arrangement, deep blue background with gold detailing to suggest sacred discourse."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling sacred fire","forest birds","soft bell","brief attentive silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: उक्तस्त्वया = उक्तः + त्वया (visarga elision before t).

Ś
Śākadvīpa

FAQs

Śākadvīpa is one of the Purāṇic “dvīpas” (cosmic continents/island-realms) described in traditional cosmology; this verse introduces a request to expand its description beyond a summary.

Purāṇic teaching often proceeds from outline to elaboration; the sages affirm the accuracy of the summary and request a fuller, more precise exposition “tattvataḥ” (in truth).

The verse models disciplined inquiry and respectful learning: acknowledging the teacher’s correct summary and asking for deeper clarification grounded in dharma and truth.