Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Yuga Order, Lifespan Measures, and Traits of Beings in Bhārata-varṣa

तेजसांधेनसंयुक्ताः क्रोधनाः पुरुषाः किल । लुब्धाश्चानृतकाश्चैव तिष्ये जायंति भो द्विजाः

tejasāṃdhenasaṃyuktāḥ krodhanāḥ puruṣāḥ kila | lubdhāścānṛtakāścaiva tiṣye jāyaṃti bho dvijāḥ

Hỡi các bậc dvija, người ta nói rằng những người nam sinh dưới Tiṣya (nakṣatra) mang ánh quang chói lòa—dễ nổi giận, tham lam và quen theo điều dối trá.

तेजस्-अन्धेन-संयुक्ताःblinded by brilliance (lit. joined with blindness from radiance)
तेजस्-अन्धेन-संयुक्ताः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier of 'पुरुषाः')
TypeAdjective
Rootतेजस् (प्रातिपदिक) + अन्ध (प्रातिपदिक) + सम् + युज् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formतत्पुरुष-समास (determinative; 'तेजसा अन्धेन संयुक्ताः'—connected with blindness due to brilliance), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural); कृदन्त: भूतकालिक (past participle) 'संयुक्त'
क्रोधनाःwrathful
क्रोधनाः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier of 'पुरुषाः')
TypeAdjective
Rootक्रोधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
पुरुषाःmen/people
पुरुषाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
किलindeed/it is said
किल:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिपात (particle indicating report/indeed: 'it is said/indeed')
लुब्धाःgreedy
लुब्धाः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier of 'पुरुषाः')
TypeAdjective
Rootलुब्ध (प्रातिपदिक; कृदन्त-निष्पन्न from लुभ्)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
and
:
समुच्चय (Conjunctive/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: 'and')
अनृतकाःuntruthful/liars
अनृतकाः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier of 'पुरुषाः')
TypeAdjective
Rootअनृतक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
and
:
समुच्चय (Conjunctive/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: 'and')
एवindeed
एव:
निपात (Particle/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle: emphasis 'indeed')
तिष्येin (the time of) Tiṣya
तिष्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location-time)
TypeNoun
Rootतिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative, 7th), एकवचन (Singular); नक्षत्र-नाम (name of a lunar mansion)
जायन्तिare born/arise
जायन्ति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); आत्मनेपद
भोO!
भो:
सम्बोधन (Address particle)
TypeIndeclinable
Rootभो (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle: 'O!')
द्विजाःO twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative address)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), संबोधन-विभक्ति (Vocative), बहुवचन (Plural)

Unspecified (narratorial/teaching voice within the chapter context)

Concept: Brilliance without sattva becomes blinding; one must discipline anger, greed, and falsehood through dharmic conduct.

Application: Treat talent and charisma as a trust: practice satya (truthfulness), kṣamā (forbearance), and dana; when anger rises, pause and recite a Viṣṇu-nāma before speaking.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial zodiac wheel turns above a night-sky mandala, with the Puṣya/Tiṣya star-house glowing like a lamp whose light is so intense it casts sharp shadows. Below, a human figure crowned with radiance clenches a fist as smoke-like forms of anger, greed, and falsehood coil around the aura, while a small Viṣṇu-nāma flame steadies the heart.","primary_figures":["Personified Tiṣya (Puṣya) nakṣatra deity","A radiant human archetype","Subtle personifications of Krodha, Lobha, Anṛta","A small emblem of Viṣṇu (śaṅkha-cakra) as inner remedy"],"setting":"Celestial observatory-mandala blending starry firmament with a symbolic moral landscape; faint temple silhouette at the horizon.","lighting_mood":"moonlit with piercing astral radiance","color_palette":["indigo night","silver-white starlight","burnished gold","smoke gray","crimson ember"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a circular nakṣatra-chakra with Tiṣya highlighted in gold leaf, a radiant yet stern-faced human figure below, krodha-lobha-anṛta as stylized shadow-spirits, and a small Viṣṇu śaṅkha-cakra emblem at the heart; heavy gold leaf embellishment, rich maroon and emerald borders, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate starry sky with a finely drawn zodiac wheel, Tiṣya marked with a soft halo; a luminous courtly figure showing restrained tension, with translucent gray-red wisps symbolizing anger and greed; cool indigo and pale gold palette, lyrical naturalism, refined facial features, thin white outlines.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Tiṣya as a radiant circular motif above, the human figure with large expressive eyes and stylized aura; krodha and lobha as curling serpentine forms; natural pigments with dominant red, yellow, green, and deep blue, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a cosmic lotus mandala where each petal is a nakṣatra, Tiṣya petal glowing; central figure holding a lamp of discernment, with peacocks and floral borders; deep blue ground with gold detailing, intricate vines, subtle Viṣṇu symbols (śaṅkha-cakra) woven into the border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple bell","distant conch shell","night wind","soft drone (tanpura)","brief silence after 'anṛta'"]}

Sandhi Resolution Notes: तेजसाम्+अन्धेन+संयुक्ताः→तेजसांधेनसंयुक्ताः; लुब्धाः+च→लुब्धाश्च; च+अनृतकाः→चानृतकाश्च; च+एव→चैव

T
Tiṣya (Puṣya nakṣatra)
D
dvijāḥ

FAQs

‘Dvijāḥ’ literally means “twice-born,” referring to the initiated classes (especially Brahmins, and also Kṣatriyas and Vaiśyas after upanayana) and is used here as a respectful form of address.

It associates birth in Tiṣya (Puṣya) with a temperament marked by intense (even “blinding”) tejas, along with tendencies toward anger, greed, and untruth—presented as a traditional characterization.

Even if one possesses strong “tejas” (power, brilliance, influence), the verse warns that anger, greed, and falsehood are moral pitfalls; the implied counsel is to cultivate truthfulness, restraint, and contentment.