Prohibitions and Rules of Right Conduct (Ācāra): Theft, Speech, Purity, Residence, and Social Boundaries
न शातयेदिष्टिकाभिर्मूलानि च फलानि च । न म्लेच्छभाषणं शिक्षेन्नाकर्षेच्च पदासनम्
na śātayediṣṭikābhirmūlāni ca phalāni ca | na mlecchabhāṣaṇaṃ śikṣennākarṣecca padāsanam
Chớ ném đất cục hay đá làm tổn hại rễ và quả. Chớ học thứ lời nói mleccha (bất tịnh), và chớ kéo lê ghế kê chân hay chỗ ngồi.
Unspecified (context-dependent within Svargakhaṇḍa 55; presented as a prescriptive rule/ethical injunction).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Sandhi Resolution Notes: śātayet+iṣṭikābhiḥ → śātayediṣṭikābhiḥ; śikṣet+na → śikṣenna; na+ākarṣet+ca → nākarṣecca; pada+āsanam → padāsanam.
It teaches non-harm (avoiding needless injury to plants/produce), purity in speech, and respectful, disciplined behavior in ordinary actions.
It refers to speech considered linguistically or culturally “impure/uncouth” in the traditional dharma-śāstra sense, advising refinement and restraint in one’s language.
It reflects etiquette and mindfulness: one should handle seats and household items respectfully and avoid careless, noisy, or disrespectful conduct.