Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Description of Uttara-Kuru and the Meru-Flank Regions

Bhadrāśva, Sudarśana Jambū, Solar Attendants

दक्षिणेन तु नीलस्य निषधस्योत्तरेण तु । सुदर्शनो नाम महान्जंबूवृक्षः सनातनः

dakṣiṇena tu nīlasya niṣadhasyottareṇa tu | sudarśano nāma mahānjaṃbūvṛkṣaḥ sanātanaḥ

Về phía nam của Nīla và phía bắc của Niṣadha, có cây Jambū vĩ đại, vĩnh cửu, mang danh Sudarśana, đứng sừng sững.

dakṣiṇenato the south (of)
dakṣiṇena:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसकलिङ्ग) used adverbially, Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/तृतीया), Ekavacana (Singular/एकवचन); direction-term (दिक्शब्द)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvadhāraṇa/contrast particle (तु-निपात)
nīlasyaof (Mount) Nīla
nīlasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnīla (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive/षष्ठी), Ekavacana (Singular/एकवचन)
niṣadhasyaof (Mount) Niṣadha
niṣadhasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootniṣadha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Ṣaṣṭhī (Genitive/षष्ठी), Ekavacana (Singular/एकवचन)
uttareṇato the north (of)
uttareṇa:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootuttara (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसकलिङ्ग) used adverbially, Tṛtīyā (Instrumental/तृतीया), Ekavacana (Singular/एकवचन); direction-term (दिक्शब्द)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvadhāraṇa/contrast particle (तु-निपात)
sudarśanaḥSudarśana (name)
sudarśanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + darśana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन); proper name
nāmaby name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormNāma-śabda as indeclinable (iti-artha marker/नाम-अव्यय)
mahāngreat
mahān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)
jaṃbū-vṛkṣaḥa jambu tree (rose-apple tree)
jaṃbū-vṛkṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjaṃbū (प्रातिपदिक) + vṛkṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)
sanātanaḥeternal
sanātanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)

Unspecified narrator (Purāṇic narration; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue framework, but not explicit in this single verse)

Concept: Cosmography is used as contemplative knowledge—expanding the mind beyond local identity and situating human life within a vast ordered cosmos.

Application: Practice 'cosmic humility': remember one’s smallness, reduce ego, and orient actions toward dharma and devotion rather than narrow self-interest.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast cosmic map unfurls: two colossal mountain ranges—Nīla to the south and Niṣadha to the north—frame a central expanse where the eternal Jambū tree Sudarśana rises like a living pillar. Its canopy spreads into cloud-banks, and its trunk gleams as if carved from amber and moonlight.","primary_figures":["personified mountain ranges (symbolic)","Sudarśana Jambū tree (cosmic landmark)"],"setting":"Mythic Jambūdvīpa landscape seen from an elevated, almost cartographic viewpoint; layered mountains, mist seas, and concentric terrains.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["emerald green","slate blue","amber gold","mist gray","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a stylized cosmographic panel with Nīla and Niṣadha mountains flanking a towering Sudarśana Jambū tree, gold-leaf highlights on the trunk and borders, jewel-toned greens and blues for mountains, ornate floral motifs, symmetrical sacred-map composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: panoramic Himalayan-like ranges with delicate washes, central monumental tree with fine leaf detailing, cool atmospheric perspective, lyrical clouds, and a refined cartographic feel blending landscape poetry with mythic scale.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined mountains and a central iconic tree, patterned foliage, flat yet powerful color blocks (greens, blues, yellows), temple-wall symmetry, decorative borders with lotus and vine motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: mandala-like Jambūdvīpa composition with a central tree as axis, concentric landscape bands, intricate floral borders, deep blue background with gold accents, stylized lotuses and peacocks framing the cosmic geography."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["low tanpura","wind over mountains","distant conch","soft bell at phrase endings","spacious silence"]}

Sandhi Resolution Notes: niṣadhasyottareṇa = niṣadhasya + uttareṇa; mahānjaṃbūvṛkṣaḥ = mahān + jaṃbū-vṛkṣaḥ.

N
Nīla
N
Niṣadha
S
Sudarśana
J
Jambū tree (Jambūvṛkṣa)

FAQs

It gives a directional placement of a major cosmic landmark—the great Jambū tree—situating it between the regions/mountains called Nīla (to its north) and Niṣadha (to its south boundary reference reversed in the verse: south of Nīla, north of Niṣadha).

Here “Sudarśana” is the proper name of the great Jambū tree (jambūvṛkṣa), a central feature in Purāṇic descriptions of Jambūdvīpa; it is not explicitly the Sudarśana chakra in this context.

The verse is primarily descriptive rather than ethical: it supports the Purāṇic worldview by mapping sacred/cosmic geography, which frames later teachings about pilgrimage, dharma, and the ordered structure of the universe.