Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

Account of Various Sacred Tīrthas

Pilgrimage Merits and Prayāga Supremacy

एषा यजनभूमिर्हि देवानामपि तत्कथा । दत्तं तत्र स्वल्पमपि महद्भवति भारत

eṣā yajanabhūmirhi devānāmapi tatkathā | dattaṃ tatra svalpamapi mahadbhavati bhārata

Đây quả thật là thánh địa tế tự; ngay cả chư thiên cũng truyền tụng về nơi ấy. Hỡi Bhārata, dù chỉ một chút bố thí dâng tại đó cũng trở thành quả báo vô cùng lớn lao.

एषाthis (she/this place)
एषा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; demonstrative pronoun
यजनभूमिःsacrificial ground
यजनभूमिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyajana + bhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: यजनस्य भूमिः (ground of sacrifice)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी बहुवचन; genitive plural
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय "also/even"
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; demonstrative "that"
कथा(is) the account/renown
कथा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; predicate noun "(is) the story/renown"
दत्तम्a gift given
दत्तम्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), भूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; "given (gift)"
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय "there"
स्वल्पम्small
स्वल्पम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsvalpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; adjective to दत्तम्
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअप्यर्थक-अव्यय "even"
महत्great
महत्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; predicate adjective
भवतिbecomes
भवति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; parasmaipada
भारतO Bhārata
भारत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhārata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन

Unspecified narrator/sage addressing 'Bhārata' (likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame, but not explicit from the single verse).

Concept: Kṣetra-prabhāva: a sacred place magnifies even small acts of dāna into great spiritual fruit.

Application: Do small, consistent offerings—food, lamps, charity, service—especially in holy settings or with a sanctified intention; do not underestimate ‘small’ goodness.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A revered sacrificial ground spreads beside a luminous riverbank, its altars ringed with kusa grass and smoke from ghee-offerings rising like silver threads. Pilgrims place small gifts—flowers, coins, grains—into the hands of calm brāhmaṇas, while unseen devas are suggested by faint halos in the sky, as if ‘speaking’ of the place’s glory.","primary_figures":["pilgrims (dāna-givers)","brāhmaṇa priests","subtle celestial witnesses (devas, implied)"],"setting":"Prayāga-like confluence precinct with yajña-vedi, banyan and peepal trees, ghats, and a distant temple spire","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron ochre","river-silver","lotus pink","smoke-gray","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sacred yajña-bhūmi at a river confluence, ornate yajña-vedi with gold leaf borders, priests receiving small dāna that radiates as golden aura, subtle devas in the upper register, rich reds and greens, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate riverbank yajña scene at a confluence, soft Himalayan-like atmospheric perspective, pilgrims offering small gifts, thin incense smoke, refined faces, lyrical trees and ghats, cool yet luminous palette with gentle gold accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flat yet vibrant pigments, yajña-vedi and priests in frontal poses, confluence waters stylized in rhythmic bands, divine presence hinted by aureoles, temple-wall aesthetic with red/yellow/green dominance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: confluence ghats framed by intricate floral borders and lotus motifs, devotional crowd offering dāna, peacocks and lamps along the steps, deep blues and gold, sacred geometry around the altar, celebratory yet reverent."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","murmured mantras","crackling fire","flowing water"]}

Sandhi Resolution Notes: यजनभूमिर्हि = यजनभूमिः + हि; देवानामपि = देवानाम् + अपि; तत्कथा = तत् + कथा; महद्भवति = महत् + भवति (त् + भ → द्भ).

D
Devas

FAQs

It states that gifts offered at a specially sanctified sacrificial place yield multiplied spiritual merit—so even a small offering becomes “great” in result.

To emphasize the exceptional sanctity and renown of the place: it is so holy that even the gods acknowledge and speak of its significance.

Do not underestimate small acts of generosity; when offered with faith in a sacred context, even modest giving can produce profound spiritual benefit.