Account of Various Sacred Tīrthas
Pilgrimage Merits and Prayāga Supremacy
तत्राभिषेकं यः कुर्यात्संगमे संशितव्रतः । पुण्यं सुमहदाप्नोति राजसूयाश्वमेधयोः
tatrābhiṣekaṃ yaḥ kuryātsaṃgame saṃśitavrataḥ | puṇyaṃ sumahadāpnoti rājasūyāśvamedhayoḥ
Ai giữ giới nguyện nghiêm cẩn và làm lễ tắm thánh (abhiṣeka) tại nơi hợp lưu ấy sẽ đạt công đức vô cùng lớn—ngang bằng các tế lễ Rājasūya và Aśvamedha.
Not explicitly stated in the provided excerpt (context-dependent narrative voice in Svarga-khaṇḍa).
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: तत्राभिषेकम् = तत्र + अभिषेकम्; कुर्यात्संगमे = कुर्यात् + संगमे; सुमहदाप्नोति = सुमहत् + आप्नोति (त् + आ → दा by sandhi); राजसूयाश्वमेधयोः = राजसूय + अश्वमेधयोः (आ + अ → आ).
It praises performing abhiṣeka—ritual bathing/ablution—at a sacred confluence (saṅgama), especially when done with disciplined vows.
They function as benchmarks for “maximum” ritual merit; the verse claims the confluence-ablution yields merit comparable to these great royal sacrifices.
It emphasizes self-restraint and sincerity (saṃśita-vrata) as the proper inner qualification for sacred acts, not merely the outward performance.