Narmadā Pilgrimage Itinerary: Sequence of Tīrthas, Rites, and Fruits
एतत्तीर्थं समासाद्य यस्तुप्राणान्परित्यजेत् । सर्वपापविशुद्धात्मा व्रजते यत्र शंकरः
etattīrthaṃ samāsādya yastuprāṇānparityajet | sarvapāpaviśuddhātmā vrajate yatra śaṃkaraḥ
Ai đến được thánh địa (tīrtha) này rồi xả bỏ hơi thở mạng sống, sẽ được gột sạch mọi tội lỗi và đi về cõi nơi Śaṅkara (Śiva) ngự trị.
Unspecified (narratorial/teaching voice within the Svarga-khaṇḍa context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: एतत्तीर्थम् → एतत् + तीर्थम्; यस्तु → यः + तु; प्राणान्परित्यजेत् → प्राणान् + परित्यजेत्.
It presents the tīrtha as a place of exceptional merit: reaching it and dying there is said to cleanse all sins and grant access to Śaṅkara’s abode.
The wording describes “giving up the life-breath” after reaching the tīrtha, a common Purāṇic motif about the merit of dying in sacred geography; it is typically framed as the fruit of providential death in a holy place rather than an ethical instruction to self-harm.
It emphasizes faith in sacred places and the transformative aim of purification (viśuddhātmā), linking tīrtha-visit and devotion to Śiva with the hope of liberation or divine proximity.