Previous Verse
Next Verse

Shloka 157

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

तस्य पुत्रः कुशो नाम इक्ष्वाकुकुलवर्द्धनः । अतिथिस्तु कुशाज्जातो निषधस्तस्य चात्मजः

tasya putraḥ kuśo nāma ikṣvākukulavarddhanaḥ | atithistu kuśājjāto niṣadhastasya cātmajaḥ

Con trai của ngài tên là Kuśa, người làm hưng thịnh dòng Ikṣvāku. Từ Kuśa sinh ra Atithi, và con trai của Atithi là Niṣadha.

तस्यof him; his
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कुशःKuśa
कुशः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkuśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (Naming particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (नामनिर्देशक) = indeclinable particle meaning ‘by name’
इक्ष्वाकुकुलवर्द्धनःincreaser of the Ikṣvāku clan
इक्ष्वाकुकुलवर्द्धनः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootikṣvāku (प्रातिपदिक) + kula (प्रातिपदिक) + vardhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘इक्ष्वाकुकुलस्य वर्द्धनः’
अतिथिःAtithi
अतिथिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootatithi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed; and
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/विरोध-भेदार्थक) = particle ‘but/indeed’
कुशात्from Kuśa
कुशात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootkuśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
जातःwas born
जातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (जन्) (धातु) + जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निषधःNiṣadha
निषधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootniṣadha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof him; his
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयार्थक) = conjunction ‘and’
आत्मजःson
आत्मजः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātma (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक; √jan)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘आत्मनः जः’ = ‘own-born/son’

Narratorial/compilation voice (genealogical narration within Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: Remembering lineage is a Purāṇic method of preserving dharma through continuity, responsibility, and exemplary models.

Application: Honor forebears by sustaining ethical family traditions; keep a ‘lineage of virtues’—truthfulness, restraint, hospitality (Atithi as a name-sign).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene royal genealogy tableau: young Kuśa stands beside a solar-dynasty emblem while sages record names on palm leaves. Behind them, faint ancestral silhouettes form a luminous chain, suggesting time as a sacred river of succession.","primary_figures":["Kuśa","Atithi","Niṣadha","court sages (ṛṣis)"],"setting":"Ayodhyā-like palace courtyard with a small sacrificial pavilion and a manuscript desk; banners bearing the solar emblem.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm ivory","sunset gold","royal maroon","leaf green","ink black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kuśa in princely attire with gold crown and halo, sages seated with palm-leaf manuscripts, solar emblem above; rich reds/greens, heavy gold leaf detailing on jewelry and borders, symmetrical courtly composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle palace courtyard with flowering trees, Kuśa and descendants indicated through small portrait medallions; delicate lines, soft pastels, refined facial features, lyrical calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized figures with bold outlines—Kuśa centered, sages writing, solar emblem as a radiant disc; earthy reds and yellows with green accents, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: genealogical garland motif—medallions of Kuśa, Atithi, Niṣadha linked by lotus vines; ornate floral borders, deep blue ground with gold highlights, peacocks at the corners."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","scribal scratching on palm leaves","morning birds","gentle court ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: अतिथिस्तु = अतिथिः तु; कुशाज्जातो = कुशात् जातः; निषधस्तस्य = निषधः तस्य; चात्मजः = च आत्मजः.

K
Kuśa
I
Ikṣvāku lineage
A
Atithi
N
Niṣadha

FAQs

It preserves a dynastic genealogy by naming successive descendants in the Ikṣvāku line: Kuśa, then Atithi, then Niṣadha.

Not directly; it functions primarily as a genealogical record, though such lineages often support later narratives about dharma and ideal kingship.

Kuśa (a descendant who strengthens the Ikṣvāku line), his son Atithi, and Atithi’s son Niṣadha.