Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

The Slaying of Bala–Nāmuci

येषां पुत्रैश्च पौत्रैश्च पुरोगैः सचिवैस्तथा । निपातिताश्च दैतेयाः शरशक्त्यृष्टिवृष्टिभिः

yeṣāṃ putraiśca pautraiśca purogaiḥ sacivaistathā | nipātitāśca daiteyāḥ śaraśaktyṛṣṭivṛṣṭibhiḥ

Bởi các con trai và cháu nội của họ—cùng những tướng lĩnh đi đầu và các đại thần—bọn Daiteya bị quật ngã giữa cơn mưa dày đặc của tên, giáo và lao.

येषाम्of whom
येषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
पुत्रैःby sons
पुत्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पौत्रैःby grandsons
पौत्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपौत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पुरोगैःby leaders/front-runners
पुरोगैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सचिवैःby ministers/counsellors
सचिवैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसचिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
तथाlikewise, also
तथा:
Connector/Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
निपातिताःwere struck down
निपातिताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + पत् (धातु) → निपातित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (finite sense) ‘were felled/struck down’
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
दैतेयाःthe Daiteyas (demons)
दैतेयाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैतेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शर-शक्ति-ऋष्टि-वृष्टिभिःby showers of arrows, spears, and lances
शर-शक्ति-ऋष्टि-वृष्टिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक) + ऋष्टि (प्रातिपदिक) + वृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (वृष्टि), तृतीया, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (शराश्च शक्तयश्च ऋष्टयश्च वृष्टयश्च)

Unspecified (narrative verse; speaker not identifiable from the single shloka alone)

Concept: When leadership aligns with dharma, collective effort across generations can subdue destructive forces.

Application: Build institutions and mentorship: train successors, delegate wisely, and align strategy with ethics to prevent ‘asuric’ tendencies in society and self.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sweeping panorama of disciplined celestial armies: youthful princes and seasoned commanders advance in formation while ministers direct strategy from chariots. Above them, a dense rain of arrows, spears, and javelins arcs like a metallic monsoon, driving the daityas into retreat.","primary_figures":["Deva princes (sons and grandsons)","Commanders (senāpatis)","Ministers (sacivas)","Daityas"],"setting":"A vast battlefield with banners, chariots, and layered ranks; distant hills and dust clouds mark the scale of the clash.","lighting_mood":"sunlit haze with battle-glare","color_palette":["steel gray","vermillion","saffron gold","dusty ochre","royal blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: tiered ranks of deva warriors with gold-leafed weapons and ornate crowns; ministers on a central chariot holding scrolls and gestures of command; arrow-rain rendered as rhythmic gold strokes; rich red-green textiles and temple-like framing borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant formations with delicate brushwork; fluttering pennants, refined faces, and a lyrical landscape; the weapon-rain depicted as fine diagonal lines; cool blues and soft ochres with controlled vermilion accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized warriors in dynamic poses; repeated spear and arrow motifs create a patterned ‘vṛṣṭi’ effect; strong red-yellow-green palette, symmetrical composition emphasizing order over chaos.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border of floral vines and weapon motifs; central scene of organized divine host, with patterned arrow-rain like textile geometry; deep blues and gold highlights, rhythmic repetition akin to temple hangings."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["war drums","conch shell","clashing weapons","battle cries","wind over banners"]}

Sandhi Resolution Notes: पुत्रैश्च = पुत्रैः + च; पौत्रैश्च = पौत्रैः + च; निपातिताश्च = निपातिताः + च; शरशक्त्यृष्टिवृष्टिभिः = शर-शक्ति-ऋष्टि-वृष्टिभिः (समास; द्वन्द्व).

D
Daiteyāḥ (Daityas)

FAQs

Daityas are the mythic descendants of Diti, commonly portrayed in the Purāṇas as powerful anti-god clans who oppose the Devas and are defeated in cosmic conflicts.

It is an instrumental plural compound meaning “by showers of arrows, spears/javelins, and lances,” emphasizing the intensity and scale of the battle.

It reinforces the Purāṇic theme that adharma-led forces (often represented by Daityas) are ultimately overcome through organized leadership and collective action aligned with dharma.