Previous Verse
Next Verse

Shloka 14082

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

ते रुदंतो द्रवंतश्च गतवंतः पितामहम् । रोदनाद्द्रवणाच्चैव रुद्रा एवेति ते स्मृताः

te rudaṃto dravaṃtaśca gatavaṃtaḥ pitāmaham | rodanāddravaṇāccaiva rudrā eveti te smṛtāḥ

Vừa khóc vừa chạy, họ đến với Pitāmaha (Phạm Thiên Brahmā). Do tiếng khóc và sự chạy ấy, họ quả thật được ghi nhớ với danh xưng “Rudra”.

tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
rudantaḥcrying
rudantaḥ:
Karta (Agent participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootrud (रुद् धातु) + śatṛ (शतृ) → rudant (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
dravantaḥrunning
dravantaḥ:
Karta (Agent participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootdru (द्रु धातु) + śatṛ → dravant (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
gatavantaḥhaving gone
gatavantaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootgam (गम् धातु) + kta (गत) + matup (वत्) → gatavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्तान्त+वतुप् ‘having gone’
pitāmahamthe Grandfather (Brahmā)
pitāmaham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
rodanātfrom crying
rodanāt:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootrodana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
dravaṇātfrom running
dravaṇāt:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootdravaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Emphasis particle
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
itithus
iti:
Quotation marker
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-प्रयोग (quotative particle)
rudrāḥRudras
rudrāḥ:
Karta (Predicate nominative/कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
smṛtāḥare called / were remembered as
smṛtāḥ:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (स्मृ धातु) + kta → smṛta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगे विधेय

Narrator (contextual Purāṇic narration; specific dialogue speaker not provided in the input)

Concept: Names and identities in creation often arise from characteristic actions (karma-lakṣaṇa), revealing a Purāṇic etymology that ties function to form.

Application: Observe how repeated habits shape identity; refine action and speech so that one’s ‘name’ in society becomes auspicious.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a vast lotus-born celestial hall, newly manifested beings rush forward in distress, tears streaming as they approach Pitāmaha seated upon a radiant lotus-throne. Their very weeping becomes the seed of their name, while the cosmos around them shimmers with first-creation light.","primary_figures":["Brahmā (Pitāmaha)","newborn Rudras (as youthful, storm-like forms)","attendant sages/Manasaputras (optional)"],"setting":"Brahmā’s lotus-court above the cosmic waters, with layered lotuses and subtle mandala geometry","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","saffron gold","pearl white","storm gray","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā enthroned on a large lotus with four faces and ornate crown, gold leaf halo and embossed lotus petals; below, a cluster of tearful, wind-swept Rudra-forms running toward him, jeweled ornaments, rich crimson and emerald textiles, intricate floral borders, luminous gold background.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy celestial terrace with delicate lotuses floating on pale blue cosmic waters; Brahmā calm and centered, while small dynamic figures run and weep toward him; cool pastel palette, refined faces, fine linework, lyrical clouds and distant peaks suggested as symbolic horizons.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Brahmā with stylized large eyes and layered ornaments seated on lotus; Rudra-forms in rhythmic running poses with expressive tear lines; flat yet vibrant fields of red, yellow, green, and ochre, temple-wall composition with ornamental creepers.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus mandala with Brahmā seated, surrounded by concentric floral borders; running weeping figures arranged in circular rhythm; abundant lotus motifs, gold highlights, deep indigo background, intricate vine patterns and sacred geometry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant conch shell","temple bells","wind rush","soft thunder","expansive silence"]}

Sandhi Resolution Notes: rudaṃto/dravaṃtaḥ are participles (rud+śatṛ, dru+śatṛ) with anusvāra in IAST; dravaṃtaśca = dravantaḥ+ca; rodanāddravaṇāccaiva = rodanāt+dravaṇāt+ca+eva (t/d and cch sandhi); eveti = eva+iti.

P
Pitāmaha (Brahmā)
R
Rudras

FAQs

The verse gives an etymological explanation: because they were ‘rudantah’ (weeping) and ‘dravantah’ (running/hurrying), they are remembered as ‘Rudras’—linked to ‘rodana’ (crying) and ‘dravana’ (running).

‘Pitāmaha’ literally means “Grandfather” and commonly refers to Brahmā in Purāṇic usage.

It supports the creation-narrative style of the Sṛṣṭikhaṇḍa by explaining origins and names of cosmic beings (here, the Rudras) through story-based etymology.