Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Yoga-Sleep, Cosmic Dissolution, and the Lotus of Creation

with Mārkaṇḍeya’s Vision

जपहोमपराः शांतास्तपोभिरमलाः स्मृताः । मार्कंडेयस्ततस्तस्य शनैर्वक्त्राद्विनिर्गतः

japahomaparāḥ śāṃtāstapobhiramalāḥ smṛtāḥ | mārkaṃḍeyastatastasya śanairvaktrādvinirgataḥ

Họ chuyên tâm japa và homa, tâm an tịnh, được nhớ là thanh tịnh nhờ khổ hạnh. Khi ấy, Mārkaṇḍeya từ từ hiện ra, bước ra khỏi miệng của Ngài.

जपहोमपराःdevoted to japa and fire-offerings
जपहोमपराः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजप (प्रातिपदिक) + होम (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उपपद/निर्देश: जप-होमयोः पराः = devoted to japa and homa); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
शान्ताःpeaceful
शान्ताः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक; √शम् (धातु) से निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
तपोभिःby austerities
तपोभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
अमलाःpure, stainless
अमलाः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
स्मृताःwere said/considered
स्मृताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय; past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगे विधेय (predicative)
मार्कण्डेयःMārkaṇḍeya
मार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, काल/क्रमवाचक (adverb: 'then/from there')
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
शनैःslowly, gradually
शनैः:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootशनैः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
वक्त्रात्from (his) mouth
वक्त्रात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
विनिर्गतःcame out, emerged
विनिर्गतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√गम् (धातु) + वि-निर् (उपसर्ग)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय; past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि-भावे

Narrator (contextual; explicit speaker not identifiable from this single verse)

Concept: Inner purity arises from disciplined practice—japa, homa, and tapas—culminating in the manifestation of higher insight (personified by the sage’s emergence).

Application: Maintain a daily rhythm: mantra-japa, a small offering (lamp/incense/food), and a restraint practice; let steadiness, not spectacle, be the measure.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a quiet forest ashrama, sages sit around a small homa-kunda, their faces calm, hands moving in japa with rudrākṣa or tulasi-like beads, smoke curling upward in thin blue threads. From the mouth of a vast, mysterious being (or a cosmic form suggested behind the scene), Mārkaṇḍeya emerges slowly, as if born from sacred speech itself.","primary_figures":["Mārkaṇḍeya","tranquil rishis performing japa and homa","mysterious cosmic host (suggested, not fully revealed)"],"setting":"forest hermitage with thatched huts, homa altar, kusa grass seats, sacred trees","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["smoke blue","bark brown","saffron","sage green","ember orange"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central homa-kunda with gold-leaf flames, rishis seated in symmetrical rows with serene expressions, and Mārkaṇḍeya emerging in a stylized, auspicious manner from a larger divine/cosmic visage hinted in the background; rich reds and greens, heavy gold leaf on ritual vessels and halos, ornate lotus-and-conch border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate ashrama scene under tall trees, delicate smoke lines, refined faces of sages with subtle gestures of japa; Mārkaṇḍeya’s emergence painted with gentle wonder, soft earth tones, lyrical naturalism and fine textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines define the rishis, homa altar, and a symbolic cosmic mouth-form; strong red/yellow/green pigments, stylized flames, large expressive eyes, rhythmic decorative foliage filling negative space like a temple wall panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ritual courtyard framed by dense floral borders; central fire altar surrounded by sages, with a symbolic lotus-mouth motif from which Mārkaṇḍeya appears; peacocks perched on branches, intricate patterns, deep indigo ground with gold highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["crackling homa fire","soft mantra murmurs","forest birds","gentle wind through leaves","brief bell chime"]}

Sandhi Resolution Notes: शान्तास्तपोभिरमलाः = शान्ताः + तपोभिः + अमलाः (विसर्ग-लोप/संधि). मार्कंडेयस्ततस्तस्य = मार्कण्डेयः + ततः + तस्य (ः + त → स्). शनैर्वक्त्रात् = शनैः + वक्त्रात् (ः + व → र्व्). वक्त्राद्विनिर्गतः = वक्त्रात् + विनिर्गतः (त् + व → द्व्).

M
Mārkaṇḍeya

FAQs

The verse praises steadiness in japa (mantra-recitation), homa (ritual offering), inner tranquility, and purification attained through tapas (austerity).

Mārkaṇḍeya is a revered ṛṣi associated with intense austerities, longevity traditions, and Purāṇic narration; here he is explicitly named as emerging in the described episode.

That disciplined practice—recitation, ritual, and austerity—cultivates purity and calmness, from which auspicious outcomes (such as the appearance of a sage or wisdom) are said to arise.