Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Yoga-Sleep, Cosmic Dissolution, and the Lotus of Creation

with Mārkaṇḍeya’s Vision

स यज्ञो वेदनिर्दिष्टस्तत्तपः कवयो विदुः । यः कर्त्ता कारको बुद्धिर्यतः क्षेत्रज्ञ एव च

sa yajño vedanirdiṣṭastattapaḥ kavayo viduḥ | yaḥ karttā kārako buddhiryataḥ kṣetrajña eva ca

Đó chính là yajña được Kinh Veda chỉ dạy; các bậc hiền triết biết đó là khổ hạnh (tapas) chân thật. Ngài là người làm, là phương tiện của hành động, là trí tuệ tự thân; và từ Ngài, Kṣetrajña—kẻ biết “cánh đồng” (ngã thức)—cũng sinh khởi.

saḥthat
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular) — demonstrative pronoun
yajñaḥsacrifice
yajñaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
veda-nirdiṣṭaḥprescribed by the Veda
veda-nirdiṣṭaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + nirdiṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpuruṣa: वेदेन निर्दिष्टः), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); nirdiṣṭa = nir-√diś (धातु) क्त-प्रत्यय (past participle)
tatthat
tat:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular) — correlating with tapaḥ
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
kavayaḥsages
kavayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkavi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (Plural)
viduḥknow
viduḥ:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद (Parasmaipada) — 'they know'
yaḥwho/which
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular) — relative pronoun
kartādoer
kartā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkartar (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular) — agent noun
kārakaḥinstrumental factor (kāraka)
kārakaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
buddhiḥintellect
buddhiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
yataḥfrom whom
yataḥ:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान; source)
TypeIndeclinable
Rootyatas (अव्यय; यद्-तसिल्)
Formअव्यय (Avyaya), तसिलन्त (ablatival adverb) — 'from whom/whence'
kṣetrajñaḥknower of the field (self)
kṣetrajñaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpuruṣa: क्षेत्रं जानाति), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
evaindeed/only
eva:
Nipāta (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), अवधारण-निपात (particle of emphasis/restriction)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), समुच्चय-बोधक (conjunction)

Uncertain (context not provided; likely a narrator/teacher voice within the Sṛṣṭikhaṇḍa dialogue tradition)

Concept: True yajna and tapas culminate in recognizing the Supreme as doer, instrument, and intelligence—the source even of the kshetrajna principle.

Application: Offer daily actions as yajna: before work or study, mentally dedicate results to Vishnu; cultivate humility by remembering that capacity, tools, and understanding arise from the Lord.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Vedic fire-altar blazes, but the flames subtly form the silhouette of the Supreme Person, indicating that the sacrifice is ultimately Him. Around the altar, a sage perceives that the ladle, offerings, mantra, and the very intelligence guiding the rite are all expressions of one indwelling Lord; the scene shifts from outer ritual to inner recognition.","primary_figures":["Vishnu (as indwelling presence in the fire)","a hotr-like priest or rishi","personified Buddhi (symbolic)"],"setting":"Forest hermitage yajna-shala with kusa grass, samidha bundles, ladles, and a geometrical altar; faint cosmic backdrop suggesting universality.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["saffron orange","smoldering ember red","ash gray","deep indigo","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central yajna-kunda with flames shaped into a radiant Vishnu form; priest-rishi offering ghee, with ornate gold leaf flames and halo; rich maroon and green drapery, gem-like detailing on ritual vessels, carved arch framing the altar, inscriptions of Vedic mantra bands as decorative borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate hermitage yajna scene with delicate smoke curls forming a subtle divine figure; fine brushwork on kusa grass and wooden ladles, cool twilight indigo background, warm firelight on faces, contemplative rishi gaze indicating inner realization.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold altar geometry, stylized flames, Vishnu’s presence emerging in yellow-gold aura; priest and attendants with characteristic large eyes, flat red/green garments, rhythmic decorative patterns filling the yajna-shala walls.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: yajna as a devotional tableau—flames become a lotus-shaped aura; intricate floral borders, repeated ghee-lamp motifs, deep blue ground with gold highlights; attendants arranged symmetrically like a temple festival composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling sacred fire","low mantra undertone","conch shell (soft, concluding)"]}

Sandhi Resolution Notes: vedanirdiṣṭaḥ ← veda + nirdiṣṭaḥ; tattapaḥ ← tat + tapaḥ; buddhir yataḥ ← buddhiḥ + yataḥ (visarga sandhi); kṣetrajñaḥ ← kṣetra + jñaḥ.

FAQs

The verse equates Veda-prescribed sacrifice (yajña) with genuine austerity (tapas), suggesting that disciplined, scripturally guided action is itself a form of spiritual purification.

The verse points to a supreme principle (often read theologically as the Lord) as the underlying agent, the means of action, and the very faculty of understanding—implying divine immanence behind all activity and cognition.

It encourages humility and responsible action: perform duties as sacred offerings, reduce egoistic doership, and recognize a higher ground of consciousness behind one’s capacities and results.