Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Invocations, Definition and Authority of Purāṇa, Pulastya–Bhīṣma Frame, and the Creation–Dissolution Schema

ब्रह्मणा यत्पुरा प्रोक्तं पुलस्त्याय महात्मने । पुलस्त्येनाथ भीष्माय गंगाद्वारे प्रभाषितम्

brahmaṇā yatpurā proktaṃ pulastyāya mahātmane | pulastyenātha bhīṣmāya gaṃgādvāre prabhāṣitam

Điều mà thuở xưa Phạm Thiên (Brahmā) đã nói với bậc đại hồn Pulastya, thì chính Pulastya lại tuyên thuyết cho Bhīṣma tại Gaṅgādvāra (Haridvāra).

ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana (Agent/करण)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd case), एकवचन
यत्which (that)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
पुराformerly; once
पुरा:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (adverb of time: “formerly”)
प्रोक्तम्was spoken; was taught
प्रोक्तम्:
Kriya (Passive predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) + प्रोक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पुलस्त्यायto Pulastya
पुलस्त्याय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpulastya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th case), एकवचन
महात्मनेto the great-souled one
महात्मने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th case), एकवचन; विशेषणार्थे (epithet)
पुलस्त्येनby Pulastya
पुलस्त्येन:
Karana (Agent/करण)
TypeNoun
Rootpulastya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd case), एकवचन
अथthen; thereafter
अथ:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक-निपात (particle: “then/now”)
भीष्मायto Bhīṣma
भीष्माय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbhīṣma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th case), एकवचन
गंगाद्वारेat Gaṅgā-dvāra (Haridvāra)
गंगाद्वारे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaṅgā + dvāra (प्रातिपदिक-द्वय; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th case), एकवचन
प्रभाषितम्was spoken; was expounded
प्रभाषितम्:
Kriya (Passive predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + भाष् (धातु) + प्रभाषित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Narratorial framing verse (establishing the transmission: Brahmā → Pulastya → Bhīṣma)

Concept: Sacred knowledge gains living power through an unbroken, sanctified lineage transmitted in tīrtha-space.

Application: Receive teachings from reliable lineages; when possible, study/recite in sacred settings (temple, tīrtha, satsanga) to deepen receptivity and discipline.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"On the stone ghāṭs of Gaṅgādvāra, the Gaṅgā rushes clear and powerful, framed by Himalayan foothills. Pulastya, radiant with tapas, speaks to Bhīṣma seated respectfully, while a subtle celestial presence of Brahmā is suggested above—like a golden, lotus-borne vision—signifying the origin of the teaching.","primary_figures":["Brahmā (visionary presence)","Pulastya Ṛṣi","Bhīṣma"],"setting":"Haridwar ghāṭs at Gaṅgādvāra with flowing Gaṅgā, distant hills, pilgrims, and a small hermitage pavilion","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["river turquoise","granite gray","himalayan mist blue","lotus gold","saffron"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā on a lotus above with heavy gold leaf halo; Pulastya and Bhīṣma on ornate ghāṭ steps, Gaṅgā rendered with gold-highlighted waves; rich reds/greens in garments, gem-studded ornaments, temple-arch frame with makara motifs and conch-lotus borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene Haridwar riverscape with delicate brushwork; Pulastya instructing Bhīṣma on stone steps, pilgrims in the distance; cool mountain palette, refined faces, soft mist over hills; Brahmā hinted as a faint golden apparition in the sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; stylized Gaṅgā as patterned bands; Pulastya and Bhīṣma in profile with large expressive eyes; Brahmā above on lotus; red/yellow/green palette with temple-wall texture and ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Gaṅgā stream as a vertical ribbon with lotus motifs; Pulastya and Bhīṣma seated on either side like devotional attendants; ornate floral border, deep blue ground with gold; small swans and peacocks near the water, conch and chakra motifs subtly embedded."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["roaring river flow","conch shell","temple bells","pilgrim murmurs","wind through hills"]}

Sandhi Resolution Notes: यत्पुरा = यत् + पुरा; पुलस्त्येनाथ = पुलस्त्येन + अथ; गंगाद्वारे = गंगा + द्वारे (तत्पुरुष: गङ्गायाः द्वारम्).

B
Brahmā
P
Pulastya
B
Bhīṣma
G
Gaṅgādvāra (Haridvāra)
G
Gaṅgā

FAQs

It frames the teaching as a lineage (paramparā): first spoken by Brahmā to the sage Pulastya, and later expounded by Pulastya to Bhīṣma—establishing authority through sacred transmission.

Gaṅgādvāra literally means “the gate/threshold of the Gaṅgā,” traditionally identified with Haridvāra, a major tīrtha. The verse situates the discourse in a sanctified geographic setting.

It emphasizes humility and fidelity in receiving and transmitting sacred knowledge—learning from qualified sources and passing teachings onward without distortion.