Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Srishti Khanda, Shloka 47

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Kokāmukha Tīrtha, Varāha’s Aid, and the Arrival of Gāyatrī

मंत्रं यज्ञं च हवनं वह्निभागं भवं च यं । अग्रेभुजं होमभुजं शुभार्चिषमुदायुधं

maṃtraṃ yajñaṃ ca havanaṃ vahnibhāgaṃ bhavaṃ ca yaṃ | agrebhujaṃ homabhujaṃ śubhārciṣamudāyudhaṃ

Chính Ngài là thần chú, là tế lễ và là lễ vật dâng; Ngài nhận phần được hiến vào lửa; Ngài là Bhava (Śiva); là bậc thọ hưởng tối thượng và thọ hưởng lễ homa—ngọn lửa Ngài rực sáng cát tường, và Ngài uy nghi với vũ khí giương cao.

मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
यज्ञम्sacrifice
यज्ञम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
हवनम्offering/oblation act
हवनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; होमकर्म
वह्निभागम्Agni’s share/portion
वह्निभागम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; वह्नेः भागः (portion for Agni)
भवम्Bhava (Śiva)
भवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; भव = शिव/रुद्र (proper name)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यम्whom/which
यम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
अग्रेभुजम्one who eats first/foremost partaker
अग्रेभुजम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअग्र (प्रातिपदिक) + भुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; अग्रे भुङ्क्ते इति/अग्रस्य भुजः (one who partakes first)
होमभुजम्enjoyer of oblations
होमभुजम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहोम (प्रातिपदिक) + भुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; होमं भुङ्क्ते इति (enjoyer of oblations)
शुभार्चिषम्having auspicious flames
शुभार्चिषम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + अर्चिस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; शुभा अर्चिः यस्य (bright-flamed)
उदायुधम्with uplifted weapon
उदायुधम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद् (उपसर्ग) + आयुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; उद्यत-आयुधः (with weapon raised)

Uncertain from isolated verse (context needed from Adhyaya 16 narrative frame)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: वह्निभागं → वह्नि + भागम्; शुभार्चिषमुदायुधं → शुभार्चिषम् + उदायुधम्.

A
Agni
B
Bhava (Śiva)

FAQs

The verse praises the divine principle present in the sacrificial fire—Agni—while also identifying that reality with Bhava (Śiva), expressing that the deity is both the rite and the receiver of the offering.

It collapses the usual distinctions between means and goal: mantra, sacrifice, and oblation are not merely actions but manifestations of the divine, implying that proper ritual is a form of direct divine encounter.

It suggests offering-centered living: actions become purifying when performed as offerings, with reverence and right intention, rather than for egoic gain.