Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

जाम्बवानुवाच । इष्टं चक्रप्रहारेण त्वत्तो मे मरणं शुभम् । कन्या चेयं मम सुता भर्त्तारं त्वामवाप्नुयात्

jāmbavānuvāca | iṣṭaṃ cakraprahāreṇa tvatto me maraṇaṃ śubham | kanyā ceyaṃ mama sutā bharttāraṃ tvāmavāpnuyāt

Jāmbavān thưa: “Nguyện cái chết của ta dưới nhát Luân xa của Ngài là kết cuộc ta hằng ước và lành thay. Và xin cho thiếu nữ này—con gái ta—được Ngài làm phu quân.”

jāmbavānJambavan
jāmbavān:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootjāmbavat (जाम्बवत्)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
uvācaSaid
uvāca:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootvac (वच्)
FormLit Lakara (Perfect), Parasmaipada, Prathama Purusha, Singular
iṣṭamDesired / Wished
iṣṭam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootiṣ (इष्)
FormKta Pratyaya, Neuter, Nominative, Singular
cakraprahāreṇaBy the blow of the discus
cakraprahāreṇa:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootcakraprahāra (चक्रप्रहार)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Singular
tvattaḥFrom you
tvattaḥ:
Apadana (Source)
TypeIndeclinable
Rootyuṣmad (युष्मद्)
FormTasil Suffix (Ablative sense)
meMy / For me
me:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्)
FormGenitive (6th), Singular
maraṇamDeath
maraṇam:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootmaraṇa (मरण)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular
śubhamAuspicious / Good
śubham:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootśubha (शुभ)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular
kanyāGirl / Daughter
kanyā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootkanyā (कन्या)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular
caAnd
ca:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (च)
FormConjunction
iyamThis
iyam:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Rootidam (इदम्)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular
mamaMy
mama:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्)
FormGenitive (6th), Singular
sutāDaughter
sutā:
Samana-adhikarana (Apposition)
TypeNoun
Rootsutā (सुता)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular
bhartāramHusband
bhartāram:
Karma (Object - Predicative)
TypeNoun
Rootbhartṛ (भर्तृ)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
tvāmYou
tvām:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootyuṣmad (युष्मद्)
FormAccusative (2nd), Singular
avāpnuyātMay obtain / Should obtain
avāpnuyāt:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootāp (आप्)
FormVidhilin Lakara (Optative), Parasmaipada, Prathama Purusha, Singular

Jāmbavān

Concept: To be slain by the Lord (or to depart remembering him) is auspicious; union with Bhagavan is the supreme aspiration.

Application: Reframe endings through devotion: cultivate remembrance so that fear of loss becomes trust in a higher auspiciousness; seek relationships that deepen your spiritual center.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"Jāmbavān, humbled and radiant with devotion, speaks with palms joined, requesting an auspicious end by the Lord’s discus and offering his daughter’s destiny to Vishnu. Beside him stands the maiden—shy, lotus-eyed—while the Sudarśana chakra glows like a miniature sun near Govinda’s hand, promising both protection and transcendence.","primary_figures":["Jāmbavān","Vishnu (Govinda)","Jāmbavān’s daughter (unnamed in verse)","Sudarśana Chakra (as divine emblem)"],"setting":"A sanctified forest threshold turned into a ceremonial space, with natural garlands and a cleared ground like a mandapa","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunlit gold","lotus pink","peacock blue","ivory white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu standing with Sudarśana chakra rendered in embossed gold leaf; Jāmbavān in añjali at his feet; the maiden to the side with ornate jewelry and silk; rich reds and greens, gem-studded ornaments, temple-arch frame, lotus motifs emphasizing auspicious boon and divine marriage symbolism.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tender, lyrical scene—Vishnu calm and compassionate; Jāmbavān speaking; the maiden modestly veiled; soft dawn sky and delicate flora; refined facial features, gentle palette, subtle glow around the chakra like a small sun.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vishnu with bold outlines and bright aura, chakra as radiant disc; Jāmbavān’s expressive eyes and folded hands; the maiden stylized with traditional eye-shape and ornamentation; warm red/yellow/green pigments, mural symmetry like a temple wall panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vishnu central amid lotus borders; Sudarśana as a golden mandala; Jāmbavān and the maiden as devotees within a decorative floral frame; peacocks and cows in corners; deep blue background with intricate gold and pink lotuses suggesting auspicious vivaha-bhava."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["soft conch","flower petals falling (suggested)","gentle bells","morning birds","tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: jāmbavānuvāca = jāmbavān + uvāca; ceyaṃ = ca + iyam (Guna Sandhi); tvāmavāpnuyāt = tvām + avāpnuyāt

J
Jāmbavān
S
Sudarśana-cakra
T
the addressed divine figure (likely Viṣṇu/Kṛṣṇa)

FAQs

It expresses devotional surrender: Jāmbavān considers even death at the Lord’s hands—specifically by the Sudarśana discus—as auspicious, and he also petitions for his daughter’s marriage to the addressed divine figure.

Bhakti is shown through seeing the Lord as the ultimate giver of auspiciousness: even a fatal strike becomes “śubha” (beneficial) when it comes from the divine, reflecting trust and loving submission to divine will.

The verse teaches reorientation of fear into faith: when one places ultimate confidence in the divine, outcomes normally feared (like death) are reframed as spiritually meaningful, and personal desires are voiced as prayers aligned with perceived divine purpose.