Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account
दैत्या ऊचुः । हृतं मघवता राज्यं त्यक्त्वा यज्ञः सुरान्गतः । स्थातुं न शुक्नुमो ह्यत्र प्रविशामो रसातलम्
daityā ūcuḥ | hṛtaṃ maghavatā rājyaṃ tyaktvā yajñaḥ surāngataḥ | sthātuṃ na śuknumo hyatra praviśāmo rasātalam
Các Daitya nói: "Maghavat (Indra) đã chiếm đoạt vương quốc của chúng ta. Lễ tế bị bỏ rơi đã chuyển sang các vị thần. Chúng ta không thể ở lại đây lâu hơn nữa; hãy cùng xuống Rasātala (địa ngục)."
Daityas (collectively)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: सुरान्गतः = सुरान् + गतः; ह्यत्र = हि + अत्र.
“Maghavat” is an epithet of Indra, the king of the gods (Suras), here described as the one who has seized the Daityas’ kingdom.
It indicates that the sacrificial rite and its benefits (offerings, merit, and divine support) have shifted to the side of the gods—signaling a loss of ritual power and legitimacy for the Daityas.
The verse contrasts worldly power with ritual-moral order: when sovereignty and righteous support are lost, the Daityas choose withdrawal rather than reform—highlighting how alignment with dharma and sacred action sustains stability.