Previous Verse
Next Verse

Shloka 126

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

वैश्यायां समधाच्छौरिः पुत्रं कौशिकमग्रजम् । श्रुतंधरा तु राज्ञी तु सौरगंधपरिग्रहः

vaiśyāyāṃ samadhācchauriḥ putraṃ kauśikamagrajam | śrutaṃdharā tu rājñī tu sauragaṃdhaparigrahaḥ

Từ một người phụ nữ thuộc giai cấp Vaiśyā, Śauri sinh người con trưởng tên Kauśika. Còn hoàng hậu Śrutandharā được Sauragandha cưới làm phối ngẫu.

वैश्यायाम्in/with a Vaiśyā woman
वैश्यायाम्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैश्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
समधात्placed/established; begot (contextual)
समधात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + √धा (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
शौरिःŚauri
शौरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशौरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (विशेष-नाम)
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
कौशिकम्Kauśika
कौशिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकौशिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (नाम/गोत्र-नाम)
अग्रजम्elder-born/elder
अग्रजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअग्रज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (of पुत्रम्/कौशिकम्)
श्रुतंधराŚrutaṃdharā (name)
श्रुतंधरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रुतं + धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (श्रुतं धरति इति)
तुand/indeed
तु:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (particle)
राज्ञीqueen
राज्ञी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराज्ञी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
तुindeed
तु:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (particle)
सौरगन्धपरिग्रहःSauragandha-parigraha (name/epithet: one connected with Sauragandha)
सौरगन्धपरिग्रहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसौरगन्ध + परिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (सौरगन्धस्य परिग्रहः)

Unspecified (narratorial voice within the Adhyaya; broader dialogue context not provided in the input)

Concept: Householder life (gṛhastha) and alliances (vivāha) are presented as engines of social continuity; progeny and marriage are narrated as dharmic structuring forces in cosmic history.

Application: Honor responsibilities in relationships and family life; treat commitments as sacred vows requiring integrity and care.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A courtly scene shows Śauri acknowledging a Vaiśyā mother with dignity as the child Kauśika is presented—symbolizing the complex weave of society within Purāṇic history. In a parallel vignette, Sauragandha accepts Queen Śrutandharā in a formal marriage rite, with sacred fire and witnesses, emphasizing alliance and dharma.","primary_figures":["Śauri","Kauśika","Vaiśyā mother (unnamed)","Sauragandha","Queen Śrutandharā","Vedic priest"],"setting":"Royal court transitioning into a marriage pavilion with yajña-kuṇḍa, garlands, and attendants.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["vermillion red","antique gold","jade green","smoke gray","royal blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: split-panel composition—left: Śauri with infant Kauśika presented by a respectfully adorned Vaiśyā mother; right: Sauragandha and Queen Śrutandharā performing vivāha around sacred fire; heavy gold leaf on jewelry and pillars, rich reds/greens, ornate arch and floral embossing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined palace interior with soft colors; intimate presentation of Kauśika, then a delicate marriage pavilion scene with thin smoke from the fire; detailed textiles, gentle expressions, lyrical architectural lines.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; ceremonial marriage scene with stylized fire altar, garlands, and large-eyed figures; dominant red/yellow/green palette, patterned borders like temple murals.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative marriage pavilion framed by lotus and creeper borders; central sacred fire with circular symmetry, attendants and musicians; deep blue ground with gold floral work, auspicious motifs (peacocks, lotuses) surrounding the rite."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["mantra murmurs","crackling sacred fire","anklet bells (soft)","conch shell (ceremonial)"]}

Sandhi Resolution Notes: समधाच्छौरिः → समधात् शौरिः (t + ś → cch sandhi).

Ś
Śauri
K
Kauśika
Ś
Śrutandharā
S
Sauragandha

FAQs

It records lineage and marriage connections: Śauri’s elder son Kauśika (born from a Vaiśyā woman) and the queen Śrutandharā being taken in marriage by Sauragandha.

Not explicitly; it functions primarily as a genealogical/narrative notice. Any ethical reading would be indirect, emphasizing continuity of dynasties and social relationships rather than a stated moral injunction.

The verse reads as third-person narration. Without the surrounding verses, the specific dialogue speaker (e.g., Pulastya to Bhīṣma) cannot be asserted with certainty.