Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Origin of the Lunar Dynasty: Soma’s Rise, the Tārā Abduction War, Budha–Purūravas Genealogy, and Kārtavīrya Arjuna

सा पुरूरवसः प्रीत्यै चागायच्चरितं महत् । लक्ष्मीस्वयंवरंनाम भरतेन प्रवर्तितम्

sā purūravasaḥ prītyai cāgāyaccaritaṃ mahat | lakṣmīsvayaṃvaraṃnāma bharatena pravartitam

Để làm vui lòng Purūravas, nàng còn cất tiếng hát một thiên truyện vĩ đại mang tên “Svayaṃvara của Lakṣmī”, do Bharata khởi xướng truyền dạy.

साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति एकवचन (Nominative singular pronoun)
पुरूरवसःof Purūravas
पुरूरवसः:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपुरूरवस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति एकवचन (Genitive singular)
प्रीत्यैfor (his) pleasure
प्रीत्यै:
Sampradāna (Purpose/प्रयोजन-चतुर्थी)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; चतुर्थी विभक्ति एकवचन (Dative singular; purpose)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
अगायत्sang
अगायत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन (3rd sg)
चरितम्deed; story
चरितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचरित (चर्-धातु + क्त कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति एकवचन (Accusative singular); क्तान्त-प्रातिपदिक (deed/story)
महत्great
महत्:
Karma (Object attribute/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति एकवचन (Accusative singular) — विशेषणम् (qualifies चरितम्)
लक्ष्मीस्वयंवरम्Lakṣmī’s svayaṃvara (self-choice ceremony)
लक्ष्मीस्वयंवरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक) + स्वयंवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति एकवचन (Accusative singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (लक्ष्म्याः स्वयंवरः)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Naming particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक-निपात (particle: ‘named/called’)
भरतेनby Bharata
भरतेन:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति एकवचन (Instrumental singular)
प्रवर्तितम्set in motion/initiated
प्रवर्तितम्:
Karma (Object attribute/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + वृत् (धातु) + णिच् + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle of causative); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति एकवचन (Accusative singular) — विशेषणम् (qualifies लक्ष्मीस्वयंवरम्)

Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this single verse)

Concept: Sacred narrative and song can delight, refine, and elevate the heart; beauty becomes a conduit for auspiciousness when aligned with Śrī (Lakṣmī) and dharma.

Application: Use art—music, storytelling, kīrtana—to cultivate sattva and harmony in relationships; choose narratives that ennoble rather than agitate.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Urvaśī stands on a celestial stage, veena in hand, singing the ‘Lakṣmī-svayaṃvara’ with expressive gestures as gandharvas accompany her. Purūravas listens enthralled, the air filled with drifting lotus petals and the sense that Śrī’s auspicious presence is being invoked through art.","primary_figures":["Urvaśī","Purūravas","Gandharvas (musicians)","celestial audience"],"setting":"Svarga performance pavilion with lotus pools, jeweled columns, and hanging garlands","lighting_mood":"golden dawn-like glow with soft haloed ambience","color_palette":["lotus pink","saffron gold","peacock blue","ivory","emerald"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Urvaśī as central singer with veena, lavish gold leaf on jewelry and pavilion arches; Purūravas seated with regal calm; lotus motifs and gem-studded ornaments; rich reds/greens with gold highlights emphasizing Śrī-auspiciousness.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate musical soirée with refined expressions; cool peacock blues and soft pinks; lotus pond and flowering trees rendered with lyrical naturalism; subtle depiction of sound through floating petals and attentive gazes.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Urvaśī in dynamic singing posture with bold outlines; gandharvas with drums and cymbals; flat decorative background of lotus and vine patterns; red-yellow-green palette with strong black contouring.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: stage framed by intricate floral borders and lotus medallions; Urvaśī centered like a devotional performer; deep blue background with gold detailing; peacocks and lotus vines surrounding, evoking Śrī’s mangala."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["veena","flute","anklet bells","soft mridang","gentle chorus hum"]}

Sandhi Resolution Notes: चागायत् = च + अगायत्; लक्ष्मीस्वयंवरंनाम = लक्ष्मीस्वयंवरम् + नाम.

P
Purūravas
L
Lakṣmī
B
Bharata

FAQs

Purūravas is a famed king in Purāṇic and epic traditions, often associated with celebrated narratives of kingship, love, and divine-human encounters.

It indicates a well-known narrative framed as a svayaṃvara (self-choice ceremony), presented here as a ‘great story’ performed (sung) for Purūravas’s delight.

The verse highlights the purāṇic value of sacred storytelling and performance: noble narratives are preserved and transmitted to inspire, delight, and instruct listeners.