The Greatness of Hari’s Janmāṣṭamī (Jayantī) Vow
तत्र गत्वा च तं धाता देववृंदैर्हरादिभिः । संयुक्तः स्तूयते वाग्भिः कोमलं वाग्विदांवरः
tatra gatvā ca taṃ dhātā devavṛṃdairharādibhiḥ | saṃyuktaḥ stūyate vāgbhiḥ komalaṃ vāgvidāṃvaraḥ
Đến nơi ấy, Đấng Tạo Hóa Dhātā, cùng hội chúng chư thiên—khởi đầu với Hara—được các bậc thượng thủ về nghệ thuật ngôn từ tán dương bằng lời dịu dàng, hùng biện.
Narrator (contextual; verse is descriptive rather than direct speech)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: देववृंदैर्हरादिभिः = देववृन्दैः + हरादिभिः; वाग्विदांवरः = वाग्विदाम् + वरः.
‘Dhātā’ is an epithet of Brahmā, the cosmic creator, emphasizing his role as the establisher and sustainer of ordered creation.
By naming Hara first (“harādibhiḥ”), the verse highlights that even great deities—Śiva and the other gods—participate together in honoring the Creator, underscoring divine concord and reverence.
It elevates respectful speech and collective reverence: the “foremost among the masters of speech” offer gentle, fitting praise, modeling humility and proper devotional conduct.