Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 10

The Marvel at Ānandakānana: A Lake-Vision and a Karmic Parable

Prabhāsa / Guru-tīrtha Context

संपूर्णं पुण्यतोयेन पद्मसौगंधिकैः शुभैः । जलजैस्तु समाकीर्णं हंसकारंडवान्वितम्

saṃpūrṇaṃ puṇyatoyena padmasaugaṃdhikaiḥ śubhaiḥ | jalajaistu samākīrṇaṃ haṃsakāraṃḍavānvitam

Hồ ấy được lấp đầy trọn vẹn bằng thánh thủy công đức; trang nghiêm bởi những đóa sen Padma và sen Saugandhika thơm lành, dày đặc hoa thủy sinh, và càng thêm rực rỡ nhờ thiên nga cùng vịt kāraṇḍava.

सम्पूर्णम्completely filled
सम्पूर्णम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; qualifying (sarasi/ तत्)
पुण्य-तोयेनwith sacred water
पुण्य-तोयेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + तोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular; ‘with holy water’
पद्म-सौगन्धिकैःwith fragrant lotuses
पद्म-सौगन्धिकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + सौगन्धिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural; ‘with fragrant lotuses’
शुभैःauspicious, lovely
शुभैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; qualifying पद्मसौगन्धिकैः
जलजैःwith water-born beings/flowers
जलजैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजलज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural; ‘with water-born (flowers/creatures)’
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोध (particle: indeed/but)
समाकीर्णम्strewn, filled
समाकीर्णम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमाकीर्ण (कृदन्त; √कॄ/कीर्ण with सम्-आ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Past passive participle; ‘strewn/filled’
हंस-कारण्डव-अन्वितम्accompanied by swans and ducks
हंस-कारण्डव-अन्वितम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहंस (प्रातिपदिक) + कारण्डव (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त; √इ/अन्वेति)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘endowed with swans and karandava-ducks’ qualifying the lake

Pulastya (to Bhīṣma)

Concept: Outer purity and inner serenity mirror each other; sacred waters and sattvic surroundings naturally incline the mind toward remembrance of Hari.

Application: Seek or create a ‘tīrtha-like’ space daily—clean water, a small tulasī/lotus motif, quiet—then do a few minutes of nāma-japa to let the mind become hamsa-like (discriminating, calm).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast forest-lake brims with crystal holy water, its surface quilted with fragrant pink and white lotuses. Swans glide in slow arcs while kāraṇḍava ducks cluster near reed-beds; the air looks perfumed, as if the water itself is sanctified.","primary_figures":["swans (haṃsa)","kāraṇḍava ducks","lotus blossoms","forest sages (distant silhouettes)"],"setting":"mid-forest saras with lotus fields, reed margins, and a faintly visible hermitage line beyond the trees","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","pearl white","emerald green","saffron gold","lapis blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a sacred forest-lake filled with puṇya-toya, dense lotus clusters and swans; ornate gold-leaf ripples on the water, stylized lotus petals with gem-like highlights, rich red-green borders, and a small distant āśrama pavilion; traditional South Indian decorative motifs and luminous gilded accents.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest saras at dawn with delicate brushwork; cool greens and blues, fine lotus detailing, swans in graceful curves, soft mist over water, distant sages under trees; refined faces in tiny scale, gentle Himalayan-like atmospheric depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; emerald lake with stylized lotus rosettes, white swans with red beaks, rhythmic wave patterns; temple-wall aesthetic with warm yellow highlights and symmetrical floral framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-dense water surface with intricate floral borders, swans and ducks arranged in decorative symmetry; deep indigo water with gold accents, repeating lotus motifs, ornate frame patterns reminiscent of Nathdwara textiles, devotional serenity emphasized."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","soft birdsong","distant temple bells","gentle breeze through leaves","brief silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: पुण्यतोयेन = पुण्य-तोयेन; पद्मसौगंधिकैः = पद्म-सौगन्धिकैः; जलजैस्तु = जलजैः तु; हंसकारंडवान्वितम् = हंस-कारण्डव-अन्वितम् (हंस + कारण्डव as द्वन्द्व within the compound).

P
Padma (lotus)
H
Haṃsa (swan)
K
Kāraṇḍava (duck)

FAQs

It depicts a tīrtha-like waterscape—pure water, lotuses, and sacred fauna—typical markers used in Purāṇic literature to identify a spiritually potent pilgrimage site.

By portraying a divinely beautiful, purity-filled setting associated with sacred presence, it supports bhakti through contemplative reverence (smaraṇa) and attraction to holy places (tīrtha-sevā).

The imagery reinforces the value of purity—seeking sanctifying environments, cultivating inner cleanliness, and keeping uplifting company, just as the sacred waters are filled with auspicious life.