Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 51

Glory of Guru-tīrtha: Mānasarovara Marvels and the Revā Confluence

एवं संभाष्य पितरं विरराम समुज्ज्वलः । ततः प्रवक्तुमारेभे स शुकः कुंजलाभिधः

evaṃ saṃbhāṣya pitaraṃ virarāma samujjvalaḥ | tataḥ pravaktumārebhe sa śukaḥ kuṃjalābhidhaḥ

Nói chuyện với cha như vậy xong, bậc rực sáng ấy liền lặng thinh. Bấy giờ con vẹt tên Kuñjala bắt đầu cất lời.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb: ‘thus’)
संभाष्यhaving conversed
संभाष्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + भाष् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having spoken/conversed)
पितरम्father
पितरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन (Accusative singular)
विररामceased, stopped
विरराम:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + रम् (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद) / परोक्षभूत (Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd sg)
समुज्ज्वलःSamujjvala (name)
समुज्ज्वलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसम् + उज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nominative singular); व्यक्तिनाम (proper name)
ततःthen, thereafter
ततः:
Kāla/Anantaram (Temporal sequence/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (indeclinable adverb: ‘then/thereafter’)
प्रवक्तुम्to speak
प्रवक्तुम्:
Prayojana (Purpose/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formतुमुनन्त (infinitive); प्रयोजन/उद्देश्य (to speak)
आरेभेbegan
आरेभे:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + रभ् (धातु)
Formलिट् (आत्मनेपद) / परोक्षभूत (Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd sg)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Pronoun: nominative singular)
शुकःŚuka (name)
शुकः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
कुंजलाभिधःnamed Kuṃjala
कुंजलाभिधः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुंजल + अभिध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नाम-निर्देशक: ‘कुंजल-आभिध’ = ‘having the appellation Kuṃjala’); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)

Narrator (transition statement introducing Kuñjala’s speech)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant youth (Samujjvala) finishes speaking to his father and falls into a respectful silence. In the next breath, a vividly colored parrot, Kuñjala, turns its head with uncanny intelligence and begins to speak, drawing all eyes toward it.","primary_figures":["Samujjvala","father figure","Kuñjala the parrot"],"setting":"Hermitage courtyard with a low wooden perch, sacred fire nearby, and attentive listeners seated on woven mats.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["parrot green","sunrise gold","earth brown","turquoise","white ash"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central emerald-green parrot Kuñjala on an ornate perch with gold leaf highlights; Samujjvala and his father in rich garments at the sides, frozen in attentive silence; gilded halo-like aura around the ‘radiant one’, temple-arch framing and jewel-toned reds/greens.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate naturalism—parrot poised mid-speech, human figures calm and listening; soft dawn wash over a simple āśrama, fine linework on feathers, cool greens and pale golds, distant trees rendered lyrically.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized parrot with bold outlines and patterned plumage; Samujjvala’s radiance shown as a flat aureole; warm red-yellow-green palette, mural-like symmetry, sacred fire motif at the bottom register.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative border of vines and lotus buds; Kuñjala centered with intricate feather patterns; attendants seated in devotional posture; deep blue background with gold accents, peacocks in the border echoing the bird theme."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["birds calling","gentle fire crackle","soft mridang-like pulse","brief pause of silence before the next speech"]}

Sandhi Resolution Notes: कुंजलाभिधः = कुंजल + आभिधः (आ-आगम/स्वर-सन्धि); प्रवक्तुमारेभे = प्रवक्तुम् + आरेभे (उपसर्ग-आरम्भे स्वर-सन्धि)

P
pitṛ (father)
Ś
śuka (parrot)
K
Kuñjala

FAQs

The verse states that the parrot (śuka) named Kuñjala begins to speak after the radiant figure finishes speaking with his father.

It serves as a transition: one speaker concludes (falls silent) and a new speaker—Kuñjala—begins the next portion of the narration or teaching.

It suggests disciplined speech: after saying what is needed, one should pause and allow the next speaker or teaching to unfold, reflecting restraint and orderly dialogue.