Vows of Hari and the Hundred Names of Suputra (Viṣṇu/Kṛṣṇa): Ritual Metadata and Fruits of Japa
नाम्नां शतेनापि सुपुण्यकर्ता यः स्तौति कृष्णं मनसा स्थिरेण । स याति लोकं मधुसूदनस्य विहाय लोकानिह पुण्यपूतः
nāmnāṃ śatenāpi supuṇyakartā yaḥ stauti kṛṣṇaṃ manasā sthireṇa | sa yāti lokaṃ madhusūdanasya vihāya lokāniha puṇyapūtaḥ
Dẫu chỉ tán dương Kṛṣṇa bằng một trăm danh hiệu, người tạo đại công đức, với tâm kiên định, sẽ—được công đức thanh tịnh—rời các cõi ở đây mà đến thế giới của Madhusūdana.
Unspecified (narrative voice within Bhūmi-khaṇḍa; exact dialogue speaker not provided in the input)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: ‘शतेनापि’ = शतेन + अपि (सवर्णदीर्घ/ए+अ→ए); ‘विहाय’ क्त्वान्त-अव्ययम्।
Praising (stuti) Kṛṣṇa through His names—here, even a set of one hundred names—performed with a steady, focused mind.
The devotee is said to attain the realm of Madhusūdana (Viṣṇu/Kṛṣṇa), having left behind worldly destinations and becoming purified by merit.
Sincere devotion with mental steadiness matters more than quantity; even limited praise, when done with firm concentration and faith, is portrayed as spiritually transformative.