Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 61

The Sin of Breaking Households: Citrā’s Past Karma and the Remedy of Hari’s Name and Meditation

उज्ज्वल उवाच । वद तात परं ज्ञानं परमं मम सांप्रतम् । पश्चाद्ध्यान व्रतं पुण्यं नाम्नां शतमिहैव च

ujjvala uvāca | vada tāta paraṃ jñānaṃ paramaṃ mama sāṃpratam | paścāddhyāna vrataṃ puṇyaṃ nāmnāṃ śatamihaiva ca

Ujjvala thưa: “Bạch phụ thân kính yêu, xin nói cho con ngay bây giờ về trí tuệ tối thượng. Rồi sau đó, xin dạy thêm giới nguyện thiền định thanh tịnh, và ngay tại đây cũng xin tụng đủ một trăm Thánh Danh.”

उज्ज्वलःUjjvala
उज्ज्वलः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootउज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper noun)
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वदtell/speak
वद:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
तातO father/dear sir
तात:
सम्बोधन (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative/सम्बोधन), एकवचन
परम्higher/supreme
परम्:
कर्म (कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (of ज्ञानम्)
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
परमम्supreme
परमम्:
कर्म (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (re-emphasis of ज्ञानम्)
ममmy
मम:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
साम्प्रतम्now
साम्प्रतम्:
काल-अधिकरण (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसाम्प्रत (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb): 'now/at present'
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
काल-अधिकरण (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक-अव्यय (adverb): 'afterwards'
ध्यानव्रतम्vow of meditation
ध्यानव्रतम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootध्यान + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ध्यानस्य व्रतम्)
पुण्यम्meritorious
पुण्यम्:
कर्म (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (of ध्यानव्रतम् / शतम्)
नाम्नाम्of names
नाम्नाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
शतम्a hundred
शतम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन
इहhere
इह:
देश-अधिकरण (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb): 'here'
एवindeed
एव:
अवधारण (अव्ययार्थ)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (particle): 'indeed/only'
and
:
समुच्चय (अव्ययार्थ)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Ujjvala

Concept: Approach to liberation is sequential: first receive para-jñāna, then undertake dhyāna-vrata, and finally stabilize devotion through nāma-smaraṇa (a hundred sacred names).

Application: Create a daily triad: (1) study a short teaching, (2) sit in meditation with a simple vow (time/discipline), (3) chant a fixed set of names (e.g., Viṣṇu-sahasranāma selections or a śata-nāma).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A young seeker, Ujjvala, sits with folded hands before his father-guru in a quiet hermitage hall. Palm-leaf manuscripts and a small oil lamp glow beside a tulasī pot, suggesting the coming shift from knowledge to vow and sacred names.","primary_figures":["Ujjvala","Kuṃjala (as father-guru)"],"setting":"forest āśrama interior with kusa mats, palm-leaf manuscripts, tulasī in a clay pot, and a low wooden teaching seat","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp-gold","sandalwood beige","leaf-green","vermillion red","indigo shadow"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Ujjvala kneeling with añjali before Kuṃjala seated on a carved wooden pīṭha, a glowing brass dīpa and a tulasī pot in the foreground, gold leaf halo around the guru, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments minimal and austere, South Indian iconographic clarity with ornate border motifs of lotus and conch.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate guru–son dialogue in a pine-edged hermitage, delicate brushwork on faces, cool greens and soft browns, a tiny dīpa flame and palm-leaf folios rendered with fine linework, distant blue hills, lyrical stillness and refined gestures of inquiry.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, warm ochres and greens, Kuṃjala with large expressive eyes and stylized hair, Ujjvala in humble posture, a prominent dīpa with radiating aura, tulasī pot with patterned leaves, temple-wall aesthetic with red-yellow-green dominance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional teaching scene framed by lotus and creeper borders, tulasī plant emphasized with ornate floral motifs, deep blue background with gold highlights, subtle inclusion of Viṣṇu symbols (śaṅkha-cakra) in the border medallions, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","night insects","gentle lamp crackle","distant flowing water"]}

Sandhi Resolution Notes: पश्चात् + ध्यानव्रतम् → पश्चाद्ध्यानव्रतम् (द् + ध्); शतम् + इह + एव → शतमिहैव.

U
Ujjvala

FAQs

Ujjvala asks a father-figure to teach (1) supreme knowledge, and then (2) a meritorious vow centered on meditation, along with (3) a set of one hundred sacred names.

It points to both: “paraṃ jñānam” signals a jñāna-oriented teaching, while “nāmnāṃ śatam” suggests a devotional name-recitation tradition often associated with bhakti.

Reverent inquiry and disciplined learning—requesting instruction respectfully (“tāta”) and seeking a structured path (knowledge, then vow/practice, then sacred names).