Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

The Sin of Breaking Households: Citrā’s Past Karma and the Remedy of Hari’s Name and Meditation

प्लक्षद्वीपस्य भूपस्य दिवोदासस्य वै सुता । केन पुण्यप्रभावेण तया प्राप्तं महाकुलम्

plakṣadvīpasya bhūpasya divodāsasya vai sutā | kena puṇyaprabhāveṇa tayā prāptaṃ mahākulam

Nàng quả thật là ái nữ của Divodāsa, vị vua của Plakṣadvīpa. Nhờ sức mạnh của công đức nào mà nàng đạt được dòng dõi cao quý và vĩ đại đến thế?

प्लक्ष-द्वीपस्यof Plakṣadvīpa
प्लक्ष-द्वीपस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्लक्ष (प्रातिपदिक) + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; तत्पुरुषः (प्लक्षस्य द्वीपः)
भूपस्यof the king
भूपस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (of the king)
दिवोदासस्यof Divodāsa
दिवोदासस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदिवोदास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (of Divodāsa)
वैindeed
वै:
Avyaya (Modifier/अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/उपपादन (indeed/for sure)
सुताdaughter
सुता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता/विषय (daughter)
केनby what
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; प्रश्न (by what/through which)
पुण्य-प्रभावेणby the power of merit
पुण्य-प्रभावेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुषः (पुण्यस्य प्रभावः)
तयाby her
तया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; कर्तृ/करण (by her)
प्राप्तम्attained
प्राप्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘attained/obtained’
महा-कुलम्a great noble family
महा-कुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (महच्च तत् कुलम्)

Unspecified narrator (contextual dialogue speaker not provided in the excerpt)

Concept: High birth and noble lineage are portrayed as fruits of prior merit; the verse invites inquiry into the specific puṇya that ripens into social and spiritual advantage.

Application: Treat privileges as earned responsibilities; cultivate puṇya through truthfulness, charity, service, and devotion rather than pride in lineage.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A regal tableau: the daughter of King Divodāsa stands beneath a stylized plakṣa tree emblem, with banners and courtly attendants suggesting a ‘mahākula.’ Above, faint cosmic rings hint at dvīpa cosmography, while a sage’s questioning gesture points to the unseen store of merit behind her birth.","primary_figures":["Citrā (implied subject)","King Divodāsa (as a distant or symbolic figure)","questioning sage/narrator"],"setting":"mythic royal court blended with cosmographic motifs of Plakṣadvīpa (stylized island, plakṣa tree, concentric seas)","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["royal blue","lotus pink","antique gold","pearl white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Divodāsa’s court with Citrā in the center, gold leaf halos and architectural arches, plakṣa tree motif behind the throne, concentric cosmographic bands in the background, rich reds/greens, heavy jewelry and gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant court scene with delicate textiles, cool blues and greens, refined facial features, a symbolic plakṣa tree and island map-like background, airy composition with lyrical detail.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic royal figures with bold outlines, saturated pigments, plakṣa tree emblem, stylized cosmic bands, temple-wall narrative clarity and ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central noble maiden framed by lotus borders, decorative plakṣa leaves repeating as pattern, deep blue ground with gold accents, peacocks and floral vines, devotional-cosmographic fusion."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["courtly tanpura drone","soft cymbals","distant birds","page-turn of manuscript"]}

Sandhi Resolution Notes: प्लक्षद्वीपस्य = प्लक्ष + द्वीपस्य (समास), पुण्यप्रभावेण = पुण्य + प्रभावेण (समास), महाकुलम् = महा + कुलम् (समास)

P
Plakṣadvīpa
D
Divodāsa

FAQs

It asks what specific meritorious deed (puṇya) empowered Divodāsa’s daughter to obtain a distinguished, noble lineage (mahākula).

It implies that ethical and religious merit has an effective force that can shape life outcomes—such as status, marriage into a noble family, or auspicious circumstances.

It references Plakṣadvīpa, one of the Purāṇic dvīpas (cosmic continents), indicating the text’s cosmographic framework within the Bhūmi-khaṇḍa.